Omer Adam - סתם דיכאון - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Omer Adam - סתם דיכאון




לא יודע מה לומר לך
Не знаю, что вам сказать
כבר מזמן הדרכים אבודות
Дороги давно потеряны
בלכתי אחרייך אלחש לך
Я шел за тобой.
שתשובי אין למה לחכות
Что моего возвращения ждать нечего
כל פצעי עם בואך יגלידו
Все мои раны с твоим приходом заживут
בזרועותייך יפלו כוחותיי
В твоих руках падут мои силы
כל מילות אהבה אשיר לך
Любые слова любви я спою вам
שתשובי תשובי אליי
Что ты вернешься ко мне
עד שתשובי תשובי אליי
Пока ты не вернешься ко мне
לא מבין איך זה בא לי ככה פתאום
Не понимаю, как это пришло ко мне так внезапно
אם זה טוב לי או רע לי
Хорошо ли это для меня или плохо для меня
או סתם דיכאון
Или просто депрессия
לא זז השעון מתי אלך כבר לישון
Не двигаются часы, когда я пойду спать
לא מבין איך זה בא לי
Не понимаю, как это пришло ко мне
בא לי לא טוב
Я плохо себя чувствую
את כל כך חסרה לי
Ты так скучаешь по мне
לא יכול לעזוב
Не могу уйти
אז באתי קרוב
Так что я пришел близко
אולי זה הסוף או הכל יחלוף
Может быть, это конец или все пройдет
עד שיהיה לנו טוב
Пока у нас не будет хорошего
בחדרי הקטן יושב לי
В моей маленькой комнате сидит я
למי השמיע את קול בדידותי
Кто подал голос моего одиночества
שתיקותייך כבר ידעתי
Твое молчание я уже знал
עד שאמצא אותך אהובתי
Пока я не найду тебя, любовь моя
עד שתשובי אליי יפתי
Пока ты не вернешься ко мне, красавица
לא מבין איך זה בא לי ככה פתאום
Не понимаю, как это пришло ко мне так внезапно
אם זה טוב לי או רע לי
Хорошо ли это для меня или плохо для меня
או סתם דיכאון
Или просто депрессия
בא לי לישון לא זז השעון
Я хочу спать не двигаясь часы
מתי אלך כבר לישון
Когда я пойду спать
לא מבין איך זה בא לי
Не понимаю, как это пришло ко мне
בא לי לא טוב
Я плохо себя чувствую
את כל כך חסרה לי
Ты так скучаешь по мне
לא יכול לעזוב אז באתי קרוב
Не могу уйти, поэтому я пришел близко
אולי זה הסוף או הכל יחלוף עד שיהיה לנו טוב
Может быть, это конец или все пройдет, пока у нас все будет хорошо
אז בואי אהובה בְּסֵתֶר הַמַּדְרֵגָה הַרְאִינִי מַרְאַיִךְ הַשְׁמִיעִינִי קוֹלֵךְ
Так что приходи, любимая, в тайне, в зеркале, в зеркале, в слуховом голосе
כִּי לא שכחתי מה טמון בלבך
Потому что я не забыл, что лежит в твоем сердце





Writer(s): צרויה אסף, בן אברהם משה


Attention! Feel free to leave feedback.