Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
לילה לא לילה
Nacht, keine Nacht
מצייר
אותך
Ich
male
dich
(2005)לילה
לא
לילה
(2005)
Nacht,
keine
Nacht
מילים:
יוסי
גיספן
Text:
Yossi
Gispan
לחן:
עממי
טורקי
Musik:
Türkisches
Volkslied
לילה
לא
לילה
מתייסרת
נשמתי
Nacht,
keine
Nacht,
meine
Seele
quält
sich
כל
הלילה
לא
נרדם
מתהפך
במיטתי
Die
ganze
Nacht
schlafe
ich
nicht,
wälze
mich
in
meinem
Bett
לאהוב
אותך
לעד
לך
נשבעתי
בעיני
Dich
ewig
zu
lieben,
bei
meinen
Augen
schwor
ich
es
dir
ועכשיו
אני
מודה
ומכה
על
חטאי
Und
jetzt
gestehe
ich
und
schlage
mich
für
meine
Sünden
את
מבטך
לא
אשכח,
Deinen
Blick
werde
ich
nicht
vergessen,
געגועים
לך
אשלח
Sehnsucht
werde
ich
dir
senden
חי
ונושם
רק
אותך
Ich
lebe
und
atme
nur
dich
כל
שנייה
כל
דקה
Jede
Sekunde,
jede
Minute
את
הגלגל
לאחור
לא
ניתן
להשיב
Das
Rad
der
Zeit
lässt
sich
nicht
zurückdrehen
והדמעות
זולגות
אינן
עוצרות
Und
die
Tränen
fließen,
hören
nicht
auf
הכאב
הזה
הולך
ובא
Dieser
Schmerz
kommt
und
geht
הכאב
חודר
לנשמה
Der
Schmerz
dringt
in
die
Seele
ein
בליבי
סוערת
מלחמה
In
meinem
Herzen
tobt
ein
Krieg
האמיני
לה
אהובה
Glaube
mir,
meine
Geliebte
אוהב
אותך,
אוהב
אותך...
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich...
את
נתת
לי
אהבה
וחלום
אחד
גדול
Du
gabst
mir
Liebe
und
einen
großen
Traum
ואני
שיקרתי
לך
איך
הרסתי
את
הכל
Und
ich
belog
dich,
wie
ich
alles
zerstörte
והיום
את
לא
איתי
מליבך
את
משכיחה
Und
heute
bist
du
nicht
bei
mir,
aus
deinem
Herzen
lässt
du
mich
verblassen
לא
נותנת
לי
סיכוי
לבקש
ממך
סליחה
Du
gibst
mir
keine
Chance,
dich
um
Verzeihung
zu
bitten
את
מבטך
לא
אשכח
Deinen
Blick
werde
ich
nicht
vergessen
געגועים
לך
אשלח
Sehnsucht
werde
ich
dir
senden
חי
ונושם
רק
אותך
Ich
lebe
und
atme
nur
dich
כל
שניה
כל
דקה
Jede
Sekunde,
jede
Minute
את
הגלגל
לאחור
לא
ניתן
להשיב...
Das
Rad
der
Zeit
lässt
sich
nicht
zurückdrehen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): בלתי ידוע טורקי, לוי עופר, גיספן יוסי
Attention! Feel free to leave feedback.