Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todas las Palabras
Alle Worte
Supongo
que
tu
y
yo
nos
encontraremos
que
Ich
nehme
an,
du
und
ich,
wir
werden
uns
begegnen
Talvez
ni
nos
demos
cuenta
Vielleicht
bemerken
wir
es
nicht
einmal
Tal
vez
suceda
sin
prisa
y
sin
viento
en
algun
lugar
de
ayer
Vielleicht
geschieht
es
ohne
Eile
und
ohne
Wind
an
irgendeinem
Ort
von
gestern
Presiento
que
tu
y
yo
nos
encontraremos
y
Ich
ahne,
dass
du
und
ich
uns
begegnen
werden
und
Tal
vez
nos
parezca
extraño
Vielleicht
kommt
es
uns
seltsam
vor
Con
la
ilusion
sin
prisa
y
sin
voz,
sin
pasos
que
recorrer
Mit
der
Illusion
ohne
Eile
und
ohne
Stimme,
ohne
Schritte
zu
gehen
Supongo
que
tu
y
yo
nos
encontraremos
que
Ich
nehme
an,
du
und
ich,
wir
werden
uns
begegnen
Talvez
ni
nos
demos
cuenta
Vielleicht
bemerken
wir
es
nicht
einmal
Tal
vez
suceda
sin
prisa
y
sin
viento
en
algun
lugar
de
ayer
Vielleicht
geschieht
es
ohne
Eile
und
ohne
Wind
an
irgendeinem
Ort
von
gestern
Presiento
que
tu
y
yo
nos
encontraremos
y
Ich
ahne,
dass
du
und
ich
uns
begegnen
werden
und
Tal
vez
nos
parezca
extraño
Vielleicht
kommt
es
uns
seltsam
vor
Con
la
ilusion
sin
prisa
y
sin
voz,
sin
pasos
que
recorrer
Mit
der
Illusion
ohne
Eile
und
ohne
Stimme,
ohne
Schritte
zu
gehen
Todas
las
canciones,
todas
las
palabras
vienen
y
bailan
Alle
Lieder,
alle
Worte
kommen
und
tanzen
Con
el
sonido
que
hace
el
viento
cuando
se
acerca
a
tu
boca
y
tu
piel
Mit
dem
Klang,
den
der
Wind
macht,
wenn
er
sich
deinem
Mund
und
deiner
Haut
nähert
Mirame
un
instante,
toca
este
silencio
que
ya
se
apaga
Sieh
mich
einen
Augenblick
an,
berühre
diese
Stille,
die
schon
erlischt
Y
abraza
el
aire
que
se
vuelve
cielo
dentro
de
tu
aliento
y
mi
sed
Und
umarme
die
Luft,
die
sich
in
Himmel
verwandelt
in
deinem
Atem
und
meinem
Durst
Es
el
aire
el
que
se
vuelve
cielo
dentro
de
mi
sed
Es
ist
die
Luft,
die
sich
in
Himmel
verwandelt
in
meinem
Durst
Supongo
que
tu
y
yo
nos
encontraremos
que
Ich
nehme
an,
du
und
ich,
wir
werden
uns
begegnen
Talvez
ni
nos
demos
cuenta
Vielleicht
bemerken
wir
es
nicht
einmal
Tal
vez
suceda
de
prisa
y
con
viento
en
algun
nuevo
lugar
Vielleicht
geschieht
es
eilig
und
mit
Wind
an
irgendeinem
neuen
Ort
Presiento
que
tu
y
yo
nos
encontraremos
y
Ich
ahne,
dass
du
und
ich
uns
begegnen
werden
und
Tal
vez
nos
parezca
extraño
Vielleicht
kommt
es
uns
seltsam
vor
Con
la
ilusion
sin
prisa
y
sin
voz,
con
sueños
por
empezar
Mit
der
Illusion
ohne
Eile
und
ohne
Stimme,
mit
Träumen,
die
beginnen
Todas
las
canciones,
todas
las
palabras
vienen
y
bailan
Alle
Lieder,
alle
Worte
kommen
und
tanzen
Con
el
sonido
que
hace
el
viento
cuando
se
acerca
a
tu
boca
y
tu
piel
Mit
dem
Klang,
den
der
Wind
macht,
wenn
er
sich
deinem
Mund
und
deiner
Haut
nähert
Mirame
un
instante,
toca
este
silencio
que
ya
se
apaga
Sieh
mich
einen
Augenblick
an,
berühre
diese
Stille,
die
schon
erlischt
Y
abraza
el
aire
que
se
vuelve
cielo
dentro
de
tu
aliento
y
mi
sed
Und
umarme
die
Luft,
die
sich
in
Himmel
verwandelt
in
deinem
Atem
und
meinem
Durst
Es
el
aire
el
que
se
vuelve
cielo
dentro
de
mi
sed
Es
ist
die
Luft,
die
sich
in
Himmel
verwandelt
in
meinem
Durst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marta I Gomez, Idan Raichel
Attention! Feel free to leave feedback.