Lyrics and translation Idan Rafael Haviv - לתת לקחת
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
והרוח
קרה
ועוברת
И
ветер
холодный
проходит,
את
אומרת
תשים
ערמונים
על
האש
Ты
говоришь:
"Положи
каштаны
на
огонь",
והשמש
ודאי
שברחה
מעיניי
И
солнце,
конечно,
сбежало
от
моих
глаз,
עוד
תחזור
בחמש
או
בשש
Но
вернётся
в
пять
или
в
шесть.
הפרחים
צללו
אל
המים
Цветы
погрузились
в
воду,
וריחם
עוד
עולה
כדי
גסיסה
ללמד
И
их
аромат
всё
ещё
поднимается,
как
предсмертный
вздох,
чтобы
научить
ציפורים
שעזבו
ודאי
יחזרו
Птиц,
что
улетели,
они
обязательно
вернутся
מארצות
החום
אתיופיה
וכו'
Из
тёплых
краёв,
Эфиопии
и
так
далее.
לא
תמיד
לא
תמיד
הסתדרנו
Не
всегда,
не
всегда
мы
ладили,
חיפשנו
דרכים
להגיד
את
האמת
Искали
способы
сказать
правду,
כמו
הרוח
הזו
שהבטיחה
לבוא
Как
этот
ветер,
что
обещал
прийти,
לטפל
לסלק
כל
כאב
Излечить,
прогнать
любую
боль.
עננים
נפרסו
בשמיים
Облака
развернулись
в
небе,
דמדומי
כוכבים
בתוך
חושך
רעב
Сумерки
звёзд
в
голодной
темноте,
ילדים
יחפים
על
גבי
דרקונים
Босые
дети
на
спинах
драконов
ירדמו
בלי
מטען
על
הלב
Заснут
без
груза
на
сердце.
לאהוב
אם
אפשר
לבקש
Любить,
если
можно
просить,
כשנותנים
נמלטים
מן
האש
Когда
даёшь,
спасаешься
от
огня,
תן
לשמוח
Позволь
радоваться,
תן
את
הכוח
לגשת
לאור
Дай
силы
подойти
к
свету,
אני
שר
ונשאר
ועוד
לילה
עבר
Я
пою
и
остаюсь,
и
ещё
одна
ночь
прошла.
הירח
טיפס
אל
העמק
Луна
поднялась
над
долиной,
חברים
הצטרפו
והלילה
גועש
Друзья
присоединились,
и
ночь
бурлит,
ואני
שוב
נזכר
איך
אבא
אמר
И
я
снова
вспоминаю,
как
отец
говорил:
תראה
שאמא
עוד
תחזור
לחייך
"Увидишь,
мама
ещё
вернётся
в
твою
жизнь".
התקרבת
ולחשת
לי
באוזן
Ты
приблизилась
и
прошептала
мне
на
ухо:
בוא
תאכל
אותי
ככה,
ככה
כמו
תאנה
"Съешь
меня
вот
так,
вот
так,
как
инжир,
ותכתוב
עליי
שיר
כזה
שישאיר
И
напиши
обо
мне
такую
песню,
которая
оставит
אותי
כאן
איתך
לעולמי
עולמים
Меня
здесь,
с
тобой,
на
веки
вечные".
לאהוב
אם
אפשר
לבקש
Любить,
если
можно
просить,
כשנותנים
נמלטים
מן
האש
Когда
даёшь,
спасаешься
от
огня,
תן
לשמוח
Позволь
радоваться,
תן
את
הכוח
לגשת
לאור
Дай
силы
подойти
к
свету,
אני
שר
ונשאר
ועוד
לילה
עבר
Я
пою
и
остаюсь,
и
ещё
одна
ночь
прошла.
לאהוב
אם
אפשר
לבקש
Любить,
если
можно
просить,
כשנותנים
נמלטים
מן
האש
Когда
даёшь,
спасаешься
от
огня,
תן
לשמוח
Позволь
радоваться,
תן
את
הכוח
לגשת
לאור
Дай
силы
подойти
к
свету,
אני
שר
ונשאר
ועוד
לילה
עבר
Я
пою
и
остаюсь,
и
ещё
одна
ночь
прошла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.