עמיר לב - מרסיי - translation of the lyrics into German

מרסיי - עמיר לבtranslation in German




מרסיי
Marseille
מתוך הבית הלבן רואים את כל מרסיי
Aus dem Weißen Haus sieht man ganz Marseille
אי אפשר לדעת אם זה עשן או ענן ואם השמש תצא
Man kann nicht wissen, ob es Rauch ist oder Wolke, und ob die Sonne aufgehen wird
שתי ארובות גבוהות באופק הוא מסתכל מהחלון
Zwei hohe Schornsteine am Horizont, er schaut aus dem Fenster
מדמיין אותם יורדים במדרגות לקפה של המלון
Stellt sich vor, wie sie die Treppen hinuntergehen zum Hotelcafé
ילדות בלי קץ בצהרי היום
Endlose Kindheit mitten am Tag
הכל חוזר כמו חלום
Alles kehrt wieder wie ein Traum
צבוע באדום
In Rot getaucht
השמש יצאה על הבית הלבן
Die Sonne ist über dem Weißen Haus erschienen
הוא רואה אותם נכנסים
Er sieht sie eintreten
מעילי עור שחורים
Schwarze Ledermäntel
כולם חברים טובים
Alle sind gute Freunde
על ספסל אחד יושבים צמודים באמצע החצר
Auf einer Bank sitzen sie dicht beieinander mitten im Hof
נראה שהם צוחקים יותר חזק כל פעם שאמבולנס עובר
Es scheint, sie lachen lauter, jedes Mal, wenn ein Krankenwagen vorbeifährt
ילדות בלי קץ בצהרי היום
Endlose Kindheit mitten am Tag
הכל חוזר כמו חלום
Alles kehrt wieder wie ein Traum
צבוע באדום
In Rot getaucht
השמש שקעה על הבית הלבן
Die Sonne ging unter über dem Weißen Haus
אירופה, בשנייה נהיה קר
Europa, in einer Sekunde wurde es kalt
באנו ליומיים אחד מהם אומר
Wir kamen für zwei Tage, sagt einer von ihnen
נחזור מחר
Wir kommen morgen zurück
חזרתי לבד אחרי ההופעה
Ich kam allein zurück nach dem Auftritt
הקריין דיבר בקול שקט
Der Sprecher sprach mit leiser Stimme
פתאום שמעתי מה שהוא אמר
Plötzlich hörte ich, was er sagte
הערב ז′אן ז'אק מת
Heute Abend ist Jean-Jacques gestorben





Writer(s): לב עמיר, פרח עודד


Attention! Feel free to leave feedback.