Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amen Lamilim (Amen to the Words)
Amen zu den Wörtern (Amen zu den Worten)
Ma
n'vakesh
im
boker
or
Was
erflehen
wir
im
Morgenlicht
Mibein
hamilim
Zwischen
den
Worten
Ma
n'vakesh
im
boker
or
mei'Elohim
Was
erflehen
wir
im
Morgenlicht
von
Gott
Mila
k'tana
ohevet,
mila
tama
Ein
kleines
liebendes
Wort,
ein
reines
Wort
Mila
sheba
nimtza
et
kawl
hanshama
Ein
Wort,
in
dem
die
ganze
Seele
sich
findet
Amen
lamilim,
lakavanot
Amen
zu
den
Wörtern,
zu
den
Absichten
Amen
lashirim
v'lachalomot
Amen
zu
den
Liedern
und
zu
den
Träumen
Amen
lailadim
harakim
shebagan
Amen
zu
den
zarten
Kindern
im
Garten
Amen
layamim
hatovim
shel
kulam
Amen
zu
den
guten
Tagen
aller
V'im
mikol
hamilchamot
tashuv
b'shalom
Und
wenn
du
heimkehrst
in
Frieden
aus
allen
Kriegen
U'v'einecha
hatovot
ta'ir
et
hayom
Und
mit
guten
Augen
erleuchtest
den
Tag
Az
nishtok
b'yachad
et
hamilim
Dann
werden
wir
beide
die
Wörter
schweigen
Bahen
oti
ahavta
kawl
hayamim
In
denen
du
mich
geliebt
hast
alle
Zeit
Amen
lamilim...
Amen
zu
den
Wörtern...
Last
repeat:
Letzte
Wiederholung:
Amen
lamilim,
lakavanot
Amen
zu
den
Wörtern,
zu
den
Absichten
Amen
lashirim
v'lachalomot
Amen
zu
den
Liedern
und
zu
den
Träumen
Amen
lailadim
harakim
shebagan
Amen
zu
den
zarten
Kindern
im
Garten
Amen
layamim
- amen
lailadim
-
Amen
zu
den
Tagen
- Amen
zu
Kindern
-
Amen
lashirim
- amen
lamilim
-
Amen
zu
Liedern
- Amen
zu
Wörtern
-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.