Lyrics and translation עפרה חזה - Ben Parvar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hu
hayah
ben
parvar
Он
был
сыном
пастуха,
Chai
be'oni
veshar
Жил
в
бедности
и
простоте.
Lasimcha,
labriut
Ради
радости,
ради
здоровья,
La'ahavah,
lapashtut,
kawl
hayom.
Ради
любви,
ради
простоты,
каждый
день.
Hi
chaytah
bemerchak
rav
Я
жила
вдали
от
тебя,
Mimkom
megurav
В
месте
далеком,
Hi
chaytah
bamerchak.
Я
жила
вдали.
Umigavoha
hibitah,
hibitah
eilav.
И
из
своей
высоты
спустилась,
спустилась
к
нему.
Vehu
shar
la
-
И
он
пел
мне
-
Et
libo
ve'et
kol
mach'ovav.
О
своем
сердце
и
всей
своей
тоске.
Et
chalamo,
et
chalomah,
she'ahav,
ahav.
О
своей
мечте,
о
своей
грёзе,
которую
любил,
любил.
Vehu
shar
la
-
И
он
пел
мне
-
Al
tihiyi
k'tzipor
bagvahim.
Не
будь
как
птица
в
небесах.
Al
tihiyi
sham
bein
ananim
rechokim.
Не
будь
там,
среди
далёких
облаков.
Hi
yashvah
letzido
Я
сидела
рядом
с
ним
Vehaytah
ketzilo.
И
была
как
его
тень.
Hu
ahav
mabatah
Он
любил
мой
взгляд
Velo
mash
mitzidah
le'olam.
И
никогда
не
отходил
от
меня.
Mikitah
lechitah,
От
зимы
к
лету,
Mishanah
leshanah,
Из
года
в
год,
Nadedu
badrachim.
Мы
шли
по
дорогам.
Ushneihem
ohavim,
bodedim.
И
оба
любили,
странствовали.
Et
avihah
lekarev
el
libo.
Приблизить
своего
отца
к
его
сердцу.
El
olamo,
el
yom-yomo,
К
его
миру,
к
его
будням,
Velashav,
lashav.
И
уговорить,
уговорить.
Et
beito
lehavi
el
beitah.
Привести
свой
дом
к
моему
дому.
El
olamah,
el
yom-yomah
-
К
моему
миру,
к
моим
будням
-
Kach
yamim
veleilot
Так
дни
и
ночи
Rak
hu
la
vehi
lo
Только
он
для
меня,
и
я
для
него
Babdidut,
batzinah.
В
простоте,
в
скромности.
Bake'ev
bakin'ah
- levadam.
В
плаче,
в
ревности
- всегда.
Yom
echad
hu
halach
Однажды
он
ушел
Velo
shav
ki
shachach
-
И
не
вернулся,
потому
что
забыл
-
Velo
shav
ki
shachach
-
И
не
вернулся,
потому
что
забыл
-
Et
shiro,
et
chayav,
she'azav.
Свою
песню,
свою
жизнь,
которую
оставил.
Hu
amar
la
-
Он
сказал
мне
-
Lo
nuchal
lehamshich
kach
yoter.
Мы
не
можем
больше
так
продолжать.
Shuvi
habaitah,
shuvi
habaitah,
Вернись
домой,
вернись
домой,
Shuvi
el
mekomech.
Вернись
на
свое
место.
Hu
amar
la
-
Он
сказал
мне
-
Lo
nuchal
lehamshich
kach
yoter.
Мы
не
можем
больше
так
продолжать.
Hisha'ari
sham
- ani
el
ha'oni
chozer.
Оставайся
там
- я
возвращаюсь
в
бедность.
Et
beita
lekarev
el
libo
Приблизить
свой
дом
к
его
сердцу.
El
olamo,
el
yom-yomo
-
К
его
миру,
к
его
будням
-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ברטר הנרי, אלוני בצלאל
Attention! Feel free to leave feedback.