עפרה חזה - Ben Parvar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation עפרה חזה - Ben Parvar




Ben Parvar
Сын пастуха
Hu hayah ben parvar
Он был сыном пастуха,
Chai be'oni veshar
Жил в бедности и простоте.
Lasimcha, labriut
Ради радости, ради здоровья,
La'ahavah, lapashtut, kawl hayom.
Ради любви, ради простоты, каждый день.
Hi chaytah bemerchak rav
Я жила вдали от тебя,
Mimkom megurav
В месте далеком,
Hi chaytah bamerchak.
Я жила вдали.
Umigavoha hibitah, hibitah eilav.
И из своей высоты спустилась, спустилась к нему.
Vehu shar la -
И он пел мне -
Et libo ve'et kol mach'ovav.
О своем сердце и всей своей тоске.
Et chalamo, et chalomah, she'ahav, ahav.
О своей мечте, о своей грёзе, которую любил, любил.
Vehu shar la -
И он пел мне -
Al tihiyi k'tzipor bagvahim.
Не будь как птица в небесах.
Al tihiyi sham bein ananim rechokim.
Не будь там, среди далёких облаков.
Hi yashvah letzido
Я сидела рядом с ним
Vehaytah ketzilo.
И была как его тень.
Hu ahav mabatah
Он любил мой взгляд
Velo mash mitzidah le'olam.
И никогда не отходил от меня.
Mikitah lechitah,
От зимы к лету,
Mishanah leshanah,
Из года в год,
Nadedu badrachim.
Мы шли по дорогам.
Ushneihem ohavim, bodedim.
И оба любили, странствовали.
Hi nistah -
Я пыталась -
Et avihah lekarev el libo.
Приблизить своего отца к его сердцу.
El olamo, el yom-yomo,
К его миру, к его будням,
Velashav, lashav.
И уговорить, уговорить.
Hu nisah -
Он пытался -
Et beito lehavi el beitah.
Привести свой дом к моему дому.
El olamah, el yom-yomah -
К моему миру, к моим будням -
Velashav.
И уговорить.
Kach yamim veleilot
Так дни и ночи
Rak hu la vehi lo
Только он для меня, и я для него
Babdidut, batzinah.
В простоте, в скромности.
Bake'ev bakin'ah - levadam.
В плаче, в ревности - всегда.
Yom echad hu halach
Однажды он ушел
Velo shav ki shachach -
И не вернулся, потому что забыл -
Velo shav ki shachach -
И не вернулся, потому что забыл -
Et shiro, et chayav, she'azav.
Свою песню, свою жизнь, которую оставил.
Hu amar la -
Он сказал мне -
Lo nuchal lehamshich kach yoter.
Мы не можем больше так продолжать.
Shuvi habaitah, shuvi habaitah,
Вернись домой, вернись домой,
Shuvi el mekomech.
Вернись на свое место.
Hu amar la -
Он сказал мне -
Lo nuchal lehamshich kach yoter.
Мы не можем больше так продолжать.
Hisha'ari sham - ani el ha'oni chozer.
Оставайся там - я возвращаюсь в бедность.
Hi nistah -
Я пыталась -
Et beita lekarev el libo
Приблизить свой дом к его сердцу.
El olamo, el yom-yomo -
К его миру, к его будням -
Velashav.
И уговорить.





Writer(s): ברטר הנרי, אלוני בצלאל


Attention! Feel free to leave feedback.