Lyrics and translation עפרה חזה - Kum Veitorer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kum Veitorer
Встань и проснись
Im
tirtzeh
kach
lisgor
et
hakol
Если
ты
хочешь
так
всё
закончить
V'lo
l'hash'ir
bi
davar...
И
не
говорить
мне
ни
о
чём...
Lo
livdok,
lo
likro,
lo
lish'ol
Не
трогать,
не
звать,
не
спрашивать
V'lihiyot
ko
rachok
li
v'zar...
И
быть
таким
далёким
и
чужим...
Lir'ot
bashamayim
tziporim
do'ot,
Видеть
в
небе
летящих
птиц,
Bish'at
arbayim
kim'at,
kim'at
livkot.
В
сумерках
почти,
почти
плакать.
Rak
itcha
li
kashim
hadvarim.
Только
с
тобой
мне
сложно
говорить.
Rak
itcha
lo
kal
l'daber.
Только
с
тобой
нелегко
общаться.
Yesh
g'varim,
yesh
g'varim
shebochim
Есть
вещи,
есть
вещи,
которые
молчат,
K'shelibam
m'sarev
l'vater
Когда
сердце
боится
потерять
Lishtei
haraglayim
haro'adot
v'koshlot
Две
дрожащие
и
усталые
ноги
Lishtey
ha'einayim
shelo
yod'ot
litzchok.
Два
глаза,
которые
не
умеют
смеяться.
Kum
eilai
kum
v'hitorer!
Встань
ко
мне,
встань
и
проснись!
Titgaber
venitgaber!
Будь
сильным
и
преодолей!
Kawl
hakesem
veha'or
Голос
волшебства
и
света
Sovevim
b'li
lachzor.
Вьются,
не
возвращаясь.
Sovevim
itanu
venog'im
- (wo-o-oh)
Вьются
вокруг
нас
и
увлекают
- (wo-o-oh)
Venog'im
rak
banu
k'chalom.
И
увлекают
нас
только,
как
во
сне.
Uvecha
mah
becha
mistater?
А
в
тебе,
что
в
тебе
скрывается?
El
mi
kach
tiv'ar
ke'ashan?
К
кому
ты
так
исчезаешь,
как
дым?
Lo,
ani
lo
ahavti
acher.
Нет,
я
не
любила
другого.
Rak
lecha
mechaka
kawl
hazman.
Только
тебя
ждала
всё
это
время.
Im
pa'am
hayita
shoresh
melavlev,
Если
когда-то
ты
был
корнем
от
всего
сердца,
Achshav
nish'arta
achzava
b'li
lev.
То
теперь
осталась
лишь
оболочка
без
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.