Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אל תדאגי לי אמא
Mach dir keine Sorgen um mich, Mama
מילים:
ארז
ברזוליק
ופבלו
רוזנברג
Text:
Erez
Barzilai
und
Pablo
Rosenberg
לחן:
פבלו
רוזנברג
והנרי
Musik:
Pablo
Rosenberg
und
Henry
סוף
דצמבר
קר
עכשיו
Ende
Dezember,
kalt
ist
es
jetzt
אתמול
הייתי
בן
עשרים,
Gestern
wurde
ich
zwanzig,
שתינו
קצת
יין.
wir
tranken
ein
wenig
Wein.
השבוע
לא
עובר
Die
Woche
vergeht
nicht
יום
שישי
נשאר
שבת
Freitag
fühlt
sich
an
wie
Samstag
שקט
כאן
עדיין
Ruhig
ist
es
hier
noch
בשמירות
לבד
הלילה
וים
געגועים
Auf
Wache
allein
heute
Nacht
und
ein
Meer
von
Sehnsucht
חוץ
מזה
הכל
בסדר
Ansonsten
ist
alles
in
Ordnung
ממש
חיים
משוגעים.
Wirklich
ein
verrücktes
Leben.
אל
תדאגי
לי
אמא
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
Mama
הכל
שטויות
בחדשות
Alles
ist
Unsinn
in
den
Nachrichten
אל
תדאגי
לי
אמא
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
Mama
גם
בשעות
הכי
קשות
אני
חזק
Auch
in
den
schwersten
Stunden
bin
ich
stark
אל
תדאגי
לו
אמא
Mach
dir
keine
Sorgen
um
ihn,
Mama
פתאום
מלאך
יופיע
Plötzlich
wird
ein
Engel
erscheinen
בחלומך
ירגיע
In
deinem
Traum
wird
er
dich
beruhigen
אני
מבטיח
לשמור
עליו
Ich
verspreche,
auf
ihn
aufzupassen
סוף
דצמבר
קר
מאוד
Ende
Dezember,
sehr
kalt
אני
כל
כך
רוצה
לישון
Ich
möchte
so
gerne
schlafen
ערים
כבר
יומיים
Wach
schon
seit
zwei
Tagen
נשאר
לי
שקל
אחרון
Mir
ist
der
letzte
Schekel
geblieben
אני
חושב
אולי
לקנות
פיסה
של
שמיים
Ich
überlege,
vielleicht
ein
Stück
Himmel
zu
kaufen
הזריחות
עולות
קבוע
Die
Sonnenaufgänge
kommen
regelmäßig
כאן
בצבע
מיוחד
Hier
in
einer
besonderen
Farbe
חוץ
מזה
הכל
רגוע
Ansonsten
ist
alles
ruhig
לא
מחשבן
לאף
אחד
Ich
schulde
niemandem
Rechenschaft
אל
תדאגי
לי
אמא...
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
Mama...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): עשרי נחום, מזרחי אלי הנרי, רוזנברג פבלו, ברזוליק ארז
Album
האוסף
date of release
01-01-2006
Attention! Feel free to leave feedback.