Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
מה אני נראה לך
Was denkst du, wer ich bin
מה
אני
נראה
לך
ילד
אנלא
משחק
משחקים
Was
denkst
du,
wer
ich
bin,
ein
Kind?
Ich
spiele
keine
Spielchen.
מה
אני
נראה
לך
אגד
אין
לי
חברים
Was
denkst
du,
wer
ich
bin,
ein
Bus?
Ich
hab'
keine
Freunde.
מה
אני
ניראה
לך
טנגו
אני
לא
צריך
אף
אחד
Was
denkst
du,
wer
ich
bin,
Tango?
Ich
brauche
niemanden.
לא
מעשן
את
הנייס
גאי
ואני
לא
כזה
נחמד
Ich
rauch'
das
Scheißzeug
nicht
und
ich
bin
nicht
so
nett.
מה
אני
נראה
לך
צלם
זוזוזוזוז
צא
לי
מהפריים
Was
denkst
du,
wer
ich
bin,
ein
Fotograf?
Zzzzzzz
Geh
mir
aus
dem
Bild!
מה
אני
נראה
לך
טנדר
תופס
עליי
טרמפ
Was
denkst
du,
wer
ich
bin,
ein
Pick-up?
Schnorrst
'ne
Mitfahrt
bei
mir.
מה
אני
נראה
לך
טקסי
אף
אחד
לא
עוצר
אותי
Was
denkst
du,
wer
ich
bin,
ein
Taxi?
Niemand
hält
mich
an.
אני
יותר
כמו
פפסי
לא
כדאי
לערבב
אותי
Ich
bin
mehr
wie
Pepsi,
misch
mich
besser
nicht.
מה
אני
נראה
לך
גוף
אל
תסבן
אותי
Was
denkst
du,
wer
ich
bin,
dein
Körper?
Laber
mich
nicht
voll.
מה
אני
נראה
לך
סאחי
אני
מעשן
עד
שאין
אותי
Was
denkst
du,
wer
ich
bin,
ein
Spießer?
Ich
rauche,
bis
ich
weg
bin.
מה
זה
נראה
לך
בררה
אחשלו
קלוט
את
הריח
Was
denkst
du,
was
das
ist,
Dreck?
Bruder,
riech
doch
mal.
מה
אני
נראה
לך
שרה
אני
לא
שר
שיר
שמח
Was
denkst
du,
wer
ich
bin,
Sarah?
Ich
singe
keine
fröhlichen
Lieder.
כל
אחד
רוצה
להיות
משו
כל
אחד
רוצה
להיות
מישו
Jeder
will
etwas
sein,
jeder
will
jemand
sein.
הם
מנסים
לשים
אותי
בתוך
קופסה
מה
אני
נראה
לך
טישו
Sie
versuchen,
mich
in
eine
Schachtel
zu
stecken,
was
denkst
du,
wer
ich
bin,
ein
Taschentuch?
מה
אני
נראה
לך
שעון
אני
סופר
עד
שלוש
Was
denkst
du,
wer
ich
bin,
eine
Uhr?
Ich
zähle
bis
drei.
מה
אני
נראה
לך
שום
אז
למה
תאוכל
לי
תראש
למה
למה
למה?
Was
denkst
du,
wer
ich
bin,
Knoblauch?
Also
warum
gehst
du
mir
auf
den
Geist,
warum,
warum,
warum?
מה
ששמעת
מה
ששמעת
Was
du
gehört
hast,
hast
du
gehört.
מה
אני
אמרתי?
מה
ששמעת!
Was
hab
ich
gesagt?
Was
du
gehört
hast!
מה
אני
נראה
לך
מכונת
צילום
יאנו
זירוקס
למה
אתה
מעתיק
Was
denkst
du,
wer
ich
bin,
ein
Kopierer,
also
Xerox,
warum
kopierst
du?
מה
אני
נראה
לך
מאבטח
שאתה
פותח
עליי
תיק
Was
denkst
du,
wer
ich
bin,
ein
Wachmann,
dass
du
'ne
Akte
über
mich
anlegst?
הרבה
הרבה
יותר
יפה
(נכון!)
מה
זה
נראה
לך
פה
שוק
על
כל
דבר
יש
לי
קבלות
Viel,
viel
schöner
(Stimmt!)
Was
denkst
du,
ist
das
hier,
ein
Markt?
Ich
hab
für
alles
Belege.
לי
זה
מרגיש
כמו
שופרסל
כי
וואלה
מסביבי
כולם
פה
עגלות
Für
mich
fühlt's
sich
an
wie
im
Supermarkt,
denn
Mann,
um
mich
rum
sind
alle
nur
lahme
Einkaufswagen.
מה
זה
נראה
לך
קיבוץ
מה
שלך
שלך
מה
ששלי
שלי
Was
denkst
du,
ist
das
hier,
ein
Kibbuz?
Was
deins
ist,
ist
deins,
was
meins
ist,
ist
meins.
מה
אני
נראה
לך
הבן
של
אמשך
אז
אל
תקרא
לי
אחשלי
Was
denkst
du,
wer
ich
bin,
der
Sohn
deiner
Mutter?
Also
nenn
mich
nicht
Bruder.
תגיד
לי
מה
אני
נראה
לך
דג
זהב
אנלא
שותק
לא
בשום
מצב
Sag
mir,
was
denkst
du,
wer
ich
bin,
ein
Goldfisch?
Ich
schweige
nicht,
unter
keinen
Umständen.
אנלא
מקושר
מאן
אנלא
מוכר
מאן
מה
אני
נראה
לך
רני
רהב
Ich
hab
keine
Connections,
Mann,
ich
bin
kein
Verkäufer,
Mann,
was
denkst
du,
wer
ich
bin,
'n
PR-Guru?
מה
אני
נראה
לך
שירות
לקוחות
שאת
כל
הזמן
מתלוננת
Was
denkst
du,
wer
ich
bin,
Kundenservice,
dass
du
dich
die
ganze
Zeit
beschwerst?
מה
אני
נראה
לך
פסטה
של
אוסם
שאותי
את
מסננת
תרימי
תטלפון
Was
denkst
du,
wer
ich
bin,
Osem-Pasta,
dass
du
mich
aussiebst?
Heb
ab!
מה
אני
נראה
לך
כומר
אנלא
הולך
להתנזר
Was
denkst
du,
wer
ich
bin,
ein
Priester?
Ich
werde
nicht
enthaltsam
leben.
מה
אני
נראה
לך
בומרנג
אם
אני
הולך
אנלא
חוזר
Was
denkst
du,
wer
ich
bin,
ein
Bumerang?
Wenn
ich
gehe,
komme
ich
nicht
zurück.
מה
אני
נראה
לך
אווירון
כי
אני
עף
על
עצמי
Was
denkst
du,
wer
ich
bin,
ein
Flugzeug?
Weil
ich
so
abgehoben
bin?
היחיד
שמבין
אותי
זה
ההוא
שם
בראי
פילה
פי
Der
Einzige,
der
mich
versteht,
ist
der
da
im
Spiegel,
Peleda
P.
נשאיר
את
זה
למקצוענים!!!
Überlassen
wir
das
den
Profis!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): שוחט אורי, כהן מיכאל, מושונוב הוד, פלד איתי
Attention! Feel free to leave feedback.