Lyrics and translation Flora - Between Time
Dear,
I
look
to
the
sky
Дорогая,
я
смотрю
на
небо.
And
it's
just
so
lovely
today
И
сегодня
так
чудесно.
In
the
simplest
way
Самым
простым
способом
Here,
clouds
are
rolling
by
Здесь
проплывают
облака.
Telling
tales
in
shifting
shapes
Рассказываю
истории
в
меняющихся
формах.
Diamonds
dance
above
Бриллианты
танцуют
наверху.
Waters
as
they
flood
Воды,
как
они
наводняют.
Toes
and
ankles
warm
Пальцы
ног
и
лодыжки
согрелись.
In
the
sands
near
shore
В
песках
у
берега.
Wind,
it
whispers
soft
Ветер,
он
тихо
шепчет.
Dreams
of
days
now
long
time
gone
Мечты
о
днях
давно
прошли.
And
what
are
they
all
trying
to
say
И
что
они
все
пытаются
сказать?
These
delicate
wonders
here
Эти
нежные
чудеса
здесь
...
I
like
to
think
that
I'm
okay
Мне
нравится
думать,
что
со
мной
все
в
порядке.
And
I'm
not
all
that
weird
И
я
не
такая
уж
странная.
There
ain't
no
wrong
time
to
say
it
Нет
неподходящего
времени,
чтобы
сказать
это.
There
ain't
no
wrong
time
to
feel
Нет
неподходящего
времени
для
чувств.
There's
only
this
time
Есть
только
этот
раз.
And
it's
precious
and
it's
real
И
это
драгоценно
и
это
реально
Dear,
I
can
feel
the
sun
Дорогая,
я
чувствую
солнце.
And
it's
warming
me
all
around
И
это
согревает
меня
со
всех
сторон.
Inside
and
out
Внутри
и
снаружи
Here,
I
swear
I'm
having
fun
Вот,
клянусь,
мне
весело.
Don't
you
pay
that
no
mind
now
Не
обращай
на
это
внимания.
And
the
time
apart
И
время
в
разлуке
Weighs
heavy
on
my
heart
Тяжесть
давит
на
мое
сердце.
Leaves
me
on
the
ground
Оставляет
меня
на
земле.
Bruised
and
broken
down
Весь
в
синяках
и
сломлен.
But
the
sky
reminds
Но
небо
напоминает
...
These
are
temporary
lives
Это
временные
жизни.
And
what
are
they
all
trying
to
say
И
что
они
все
пытаются
сказать?
These
delicate
wonders
here
Эти
нежные
чудеса
здесь
...
I
like
to
think
that
I'm
okay
Мне
нравится
думать,
что
со
мной
все
в
порядке.
And
I'm
not
all
that
weird
И
я
не
такая
уж
странная.
There
ain't
no
right
time
to
say
it
Нет
подходящего
времени,
чтобы
сказать
это.
There
ain't
no
right
time
to
feel
Нет
подходящего
времени,
чтобы
чувствовать.
There's
only
this
time
Есть
только
этот
раз.
And
it's
lonely
and
it's
real
И
это
одиноко
и
это
реально
It's
just
so
hard
to
do
Это
так
трудно
сделать.
I
grow
so
close
to
you
Я
становлюсь
так
близко
к
тебе.
And
that's
just
how
it
seems
to
go
for
us
Именно
так,
кажется,
все
и
происходит
с
нами.
You
know
it's
true
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ПРАВДА.
One
hour,
you're
here
Один
час-и
ты
здесь.
Two
hours,
you're
gone
again
Через
два
часа
ты
снова
исчезнешь.
Oh
dear,
it
never
ends
О
боже,
это
никогда
не
кончится.
This
ride
we
find
ourselves
upon,
old
friend
Это
путешествие,
на
котором
мы
оказались,
старый
друг.
But
in
the
meantime
А
пока
...
In
this
between
time
В
этом
промежутке
времени
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.