Lyrics and translation Keren Peles - לילה 1 באפריל
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
לילה 1 באפריל
Ночь на первое апреля
(מעשה
שהיה
לא
היה)
(Было
дело,
да
не
было)
(ומה
שלא
היה,
היה
בעיה
גדולה,
גדולה)
(А
чего
не
было,
то
стало
большой,
большой
проблемой)
(בואו
נתחיל
מהתחלה)
(Давайте
начнем
с
начала)
פשוט
לא
יצא
לי
לומר
אז
דחסתי
הכול
לאלבום
Просто
не
получилось
тогда
сказать,
и
я
всё
в
альбом
вложила,
אתה
כבר
תזהה,
בגדול
Ты
сам
узнаешь,
в
общем.
זה
מוזר
איך
קיצרת
לי
ככה
ת′פתיל
Странно,
как
ты
укоротил
мой
фитиль,
בכולה
כמה
שעות
Всего
за
пару
часов.
לילה
אחת
באפריל
Однажды
ночью
в
апреле
הוראות
הגעה,
אין
קליטה
Схема
проезда,
нет
сети,
איזה
כוח
לא
ברור
תופס
עליי
את
השליטה
Какая-то
непонятная
сила
берет
надо
мной
контроль,
כמו
בפשיטה
של
חייל
מילואים
על
אישה
לא
חמושה
Как
внезапная
атака
резервиста
на
безоружную
женщину,
שעשו
לה
תרגיל
Которой
устроили
подставу.
לילה
אחד
באפריל
Однажды
ночью
в
апреле
(לילה
אחת
באפריל)
(Однажды
ночью
в
апреле)
(כלום
לא
נגמר
בינינו
כי
כלום
לא
התחיל)
(Между
нами
ничего
не
закончилось,
потому
что
ничего
и
не
начиналось)
(הייתי
כרגיל)
(Я
была
как
обычно)
(פתי
מאמין,
פתי
מאמין,
מין,
מין)
(Простак
верит,
простак
верит,
ну,
ну)
(לילה
אחת
באפריל)
(Однажды
ночью
в
апреле)
בטעות
השיחה
התפתחה
לכיוון
לא
צפוי
Случайно
разговор
зашел
в
неожиданное
русло,
משפחה,
ובדידות,
ואמון
Семья,
одиночество
и
доверие.
התעורר
איזה
רגש
Проснулось
какое-то
чувство,
ואיך
שהוא
הבשיל
И
каким-то
образом
созрело,
שני
באפריל
Второго
апреля.
ראיתי
דמעה
וגברים
עם
דמעות
Видела
слезу,
а
мужчины
со
слезами
מדירים
את
נפשי
מלישון
בלילות
Лишают
меня
сна
по
ночам.
כן,
יכול
להיות
ששוב
בלעתי
זבוב
בגודל
פיל
Да,
возможно,
я
снова
проглотила
слона,
זה
לא
חשוב
כי
משהו
זז
אצלי
בלב
Это
неважно,
потому
что
что-то
шевельнулось
у
меня
в
сердце
ולא
חזר
מאז
אותו
לילה
И
не
вернулось
с
той
ночи.
(לילה
אחת
באפריל)
(Однажды
ночью
в
апреле)
(כלום
לא
נגמר
בינינו
כי
כלום
לא
התחיל)
(Между
нами
ничего
не
закончилось,
потому
что
ничего
и
не
начиналось)
(הייתי
כרגיל)
(Я
была
как
обычно)
(פתי
מאמין,
פתי
מאמין,
מין,
מין)
(Простак
верит,
простак
верит,
ну,
ну)
(לילה
אחת
באפריל)
(Однажды
ночью
в
апреле)
(אתה
ירית
באוויר
זה
רק
תרגיל)
(Ты
выстрелил
в
воздух,
это
были
всего
лишь
учения)
(בלי
להבה
או
אש)
(Без
пламени
или
огня)
(ליל
אהבה
ב'שין,
קוף,
ריש′)
(Ночь
любви
в
Ш.К.Р.)
(ב'שין,
קוף,
ריש')
(В
Ш.К.Р.)
(ב′שין,
קוף,
ריש′)
(В
Ш.К.Р.)
(ב'שין,
קוף,
ריש′)
(В
Ш.К.Р.)
לא
הכול
נכתב
עליך
(בדיוק)
Не
всё
написано
о
тебе
(в
точности),
אל
תהיה
כל
כך
(זחוח,
בטוח)
Не
будь
таким
(самодовольным,
уверенным),
יש
עוד
השראות,
אתה
לא
(הדפוק)
Есть
и
другие
вдохновения,
ты
не
(придурок)
היחידי
שעף
אלי
ברוח
(נוח)
Единственный,
кто
прилетел
ко
мне
по
попутному
ветру.
עכשיו
יבואו
בטח
כל
מיני
שאלות
Сейчас,
наверное,
начнутся
всякие
вопросы
(על
מה
כתבת
מי
זה
הגבר,
זה
לא
בסדר,
קרן!)
(О
чем
ты
писала?
Кто
этот
мужчина?
Это
неправильно,
Керен!)
(אין
מה
להסביר,
הכל
סתם
הזיות)
(Нечего
объяснять,
всё
это
просто
бред)
(לא
היה
בינינו,
אלא
שקר
שקר
שקר
שקר
של)
(Между
нами
ничего
не
было,
кроме
лжи,
лжи,
лжи,
лжи)
(אחת
באפריל)
(Первого
апреля)
(כלום
לא
נגמר
בינינו,
כי
כלום
לא
התחיל)
(Между
нами
ничего
не
закончилось,
потому
что
ничего
и
не
начиналось)
(הייתי
כרגיל)
(Я
была
как
обычно)
(פתי
מאמין,
פתי
מאמין,
מין,
מין)
(Простак
верит,
простак
верит,
ну,
ну)
(לילה
אחת
באפריל)
(Однажды
ночью
в
апреле)
(אתה
ירית
באוויר
זה
רק
תרגיל)
(Ты
выстрелил
в
воздух,
это
были
всего
лишь
учения)
(בלי
להבה
או
אש)
(Без
пламени
или
огня)
(ליל
אהבה
ב'שין,
קוף,
ריש′)
(Ночь
любви
в
Ш.К.Р.)
(ב'שין,
קוף,
ריש′)
(В
Ш.К.Р.)
(ב'שין,
קוף,
ריש')
(В
Ш.К.Р.)
(ב′שין,
קוף,
ריש′)
(В
Ш.К.Р.)
(ב'שין,
קוף,
ריש′...)
(В
Ш.К.Р.
...)
לילה
אחת
באפריל
Однажды
ночью
в
апреле
(כל
קשר
בין
הדמויות
הוא
מקרי
בהחלט)
(Любое
сходство
между
персонажами
является
чисто
случайным)
(מעשה
שהיה,
לא
היה
באמת)
(Было
дело,
да
не
было
на
самом
деле)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): פלס קרן
Attention! Feel free to leave feedback.