רונה קינן - מיהו המיילל ברוח - translation of the lyrics into German




מיהו המיילל ברוח
Wer jault im Wind
מיהו המילל ברוח,
Wer ist es, der im Wind jault,
והרוח בו?
und der Wind in ihm?
מיהו שהשאיר פתוח
Wer hat offen gelassen
את חדרי ליבו?
die Gemächer seines Herzens?
ואולי אולי זה כלב
Und vielleicht, vielleicht ist es ein Hund,
נד על הדרכים
der auf den Wegen wandert,
כי תמיד בלילה דלף
denn immer in der Nacht, wenn es tropft,
הכלבים בוכים
weinen die Hunde.
ואולי זאת הרכבת
Und vielleicht ist es der Zug
שם בערבה
dort in der Steppe,
שלקחה מן האוהבת
der der Liebenden
את מאהבה
ihren Geliebten nahm.
ואולי אולי זה ילד
Und vielleicht, vielleicht ist es ein Kind,
שנולד עצוב.
das traurig geboren wurde.
כי הייתה לו אם אומללת,
Denn es hatte eine unglückliche Mutter,
והלכה בלי שוב.
und sie ging fort, ohne Wiederkehr.
מיהו המילל ברוח
Wer jault im Wind
ובקולו השכול?
und in seiner Stimme der Verlust?
מי המתפלל לנוח
Wer betet um Ruhe
ואינו יכול?
und kann es nicht?
זה שיר בכי
Dies ist ein Klagelied,
זה שיר בכי ששרים כולם
ein Klagelied, das alle singen,
כך זולג על הלחי
so fließt über die Wange
עצב העולם
die Trauer der Welt.





Writer(s): Dp, Yacov Orland


Attention! Feel free to leave feedback.