Lyrics and translation רמי קלינשטיין - משהו טוב
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ראיתי
אותי
באישונייך
Я
увидел
себя
в
твоих
глазах,
ודווקא
נראיתי
שובב
И
выглядел,
кстати,
озорным.
חשבתי
אם
כך
אני
בעינייך
Я
подумал,
если
я
так
выгляжу
в
твоих
глазах,
את
מתאהבת
בי
עכשיו
То
ты
сейчас
влюбляешься
в
меня.
הייתי
קרוב
אל
פנייך
Я
был
близко
к
твоему
лицу,
והיית
קרובה
אלי
И
ты
была
близка
ко
мне.
ביקשתי
את
נשיקותייך
Я
попросил
твоих
поцелуев
והצעתי
מנשיקותי
И
предложил
свои.
ואמרת
כן,
כן
בשפתייך
И
ты
сказала:
"Да,
да",
- твоими
губами,
וקולך
בתוכי
בער
И
твой
голос
горел
во
мне,
והעיר
ועורר
אותי
אלייך
И
разбудил,
и
пробудил
меня
к
тебе.
היה
נהדר,
היה
נהדר
Было
чудесно,
было
чудесно.
כן
היה
טוב,
היה
טוב
Да,
было
хорошо,
было
хорошо,
סוף
כל
סוף
משהו
טוב
Наконец-то
что-то
хорошее.
כמה
טוב
להודות
היה
טוב
Как
хорошо
признаться,
было
хорошо,
סוף
סוף
משהו
טוב
Наконец-то
что-то
хорошее.
טוב
לי
איתך,
טוב
לי
נורא
Мне
хорошо
с
тобой,
очень
хорошо,
כל
הדרך
אלייך
ואלי
חזרה
Всю
дорогу
к
тебе
и
обратно.
את
ואני
זה
משהו
טוב
Ты
и
я
- это
что-то
хорошее.
שתינו
קפה
בטיילת
Мы
пили
кофе
на
набережной,
הלכנו
לאורך
החול
Шли
вдоль
песка.
ריח
המלח
מול
שמי
התכלת
Запах
соли
на
фоне
голубого
неба
פיתו
אותנו
בלי
קול
Соблазнял
нас
безмолвно.
מאיפה
היה
לנו
כוח
Откуда
у
нас
были
силы
נגד
הים
הסוחף
Противостоять
всепоглощающему
морю,
ללכת
עוד
קצת
על
החוף,
לצנוח
Чтобы
пройтись
еще
немного
по
берегу,
упасть,
היה
כיף,
היה
כיף
Было
весело,
было
весело.
כן
היה
טוב...
Да,
было
хорошо...
ואמרת
כן,
כן
בשפתייך
И
ты
сказала:
"Да,
да",
- твоими
губами,
והים
בינינו
עבר
И
море
прошло
между
нами.
העיר
ועורר
אותי
אלייך
Разбудило
и
пробудило
меня
к
тебе.
היה
נהדר,
היה
נהדר
Было
чудесно,
было
чудесно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): אריאל מאיר ז"ל, קליינשטיין רמי, ברזוליק ארז
Attention! Feel free to leave feedback.