Lyrics and translation Shalom Gad - Tzalbanim Bemamila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tzalbanim Bemamila
Голуби над Мамилой
הוצאת
לי
את
החשק
להיות
נזיר
Ты
отбила
у
меня
желание
быть
отшельником,
הוצאת
לי
את
הרעל
מהפה
Вытянула
яд
из
моих
уст,
הוצאת
לי
את
הקרח
מהלב
Растопила
лед
в
моем
сердце.
הייתי
כבר
אמור
להיות
יותר
שמח
מזה
Я
должен
был
бы
уже
стать
счастливее.
הוצאת
לי
את
החשק
להיות
מסכן
Ты
отбила
у
меня
желание
быть
несчастным,
הוצאת
לי
את
הקשת
מהחץ
Выбила
тетиву
из
лука,
הוצאת
לי
את
החרב
מהיד
Вырвала
меч
из
моей
руки.
הייתי
כבר
אמור
להיות
יותר
שמח
מזה
Я
должен
был
бы
уже
стать
счастливее.
וכל
הסמים
שלקחנו
לא
עזרו
И
все
лекарства,
что
мы
принимали,
не
помогли,
הם
רק
עשו
אותי
צלול
Они
лишь
сделали
меня
трезвее.
וכל
הספרים
שקראנו
לא
יתנו
И
все
книги,
что
мы
прочли,
не
дадут
את
מה
שנצטרך
להבין
לבד
Того,
что
нам
придется
понять
самим.
דיברנו
כל
הערב
על
שירים
Мы
говорили
весь
вечер
о
песнях,
שתינו
כל
הלילה
לכבודי
Мы
пили
всю
ночь
за
мое
здоровье,
צחקנו
על
העצב
הישראלי
Смеялись
над
израильской
грустью.
הייתי
כבר
אמור
להיות
יותר
רגוע
Я
должен
был
бы
уже
стать
спокойнее,
יותר
בטוח,
יותר
שמח
מזה
Увереннее,
счастливее.
הבאתי
לך
זר
ענק
מפרחי
ההר
Я
принес
тебе
огромный
букет
горных
цветов
-
עוד
יותר
פוליטי
מקודמו
Еще
более
политически
заряженный,
чем
предыдущий.
הייתי
כמו
דגל
דהוי
וממוחזר
Я
был
словно
выцветший,
выгоревший
флаг,
שמאס
בעמו
Который
разочаровался
в
своем
народе.
והוצאת
לי
את
החשק
להיות
נזיר
А
ты
отбила
у
меня
желание
быть
отшельником,
הוצאת
לי
את
הרעל
מהפה
Вытянула
яд
из
моих
уст,
הוצאת
לי
את
הקרח
מהלב
Растопила
лед
в
моем
сердце.
הייתי
כבר
אמור
להיות
יותר
רגוע
Я
должен
был
бы
уже
стать
спокойнее,
יותר
בטוח,
יותר
נפוח
Увереннее,
сильнее...
...יותר
שמח
מזה
...счастливее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): שלום גד והיהלומים
Album
HaMatzav
date of release
01-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.