Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אחר
כך
שוב
הופיעו
עננים,
Danach
erschienen
wieder
Wolken,
אחר
כך
בא
הסתיו,
Danach
kam
der
Herbst,
הורי
נהיו
פתאום
זקנים,
Meine
Eltern
wurden
plötzlich
alt,
היבטתי
בהם
מאחורי
הגב.
Ich
betrachtete
sie
von
hinten.
התרגיל
שאת
עשית
לי
אז
Der
Trick,
den
du
mir
damals
gespielt
hast,
עלה
לי
בכאב,
kostete
mich
Schmerz,
מכרתי
בשבילך
גיטרה,
Ich
verkaufte
für
dich
eine
Gitarre,
הוכחתי
שאני
אוהב.
Ich
bewies,
dass
ich
liebe.
ג'ורג'י
ושרה
פתחו
שם
בר,
Georgie
und
Sarah
eröffneten
dort
eine
Bar,
עליתי
כדי
לשיר,
Ich
ging
hinauf,
um
zu
singen,
איש
מעליות
העלה
אותי
והוריד
אותי,
Ein
Liftboy
fuhr
mich
hoch
und
runter,
ואת
יותר
מכולם
בסתיו
Und
du,
mehr
als
alle
anderen
im
Herbst,
המלצת
לי
שם
לחיות
empfahlst
mir,
dort
zu
leben
תתארו
לכם
שלא,
Stellt
euch
vor,
nicht,
תתארו
לכם
שלא.
Stellt
euch
vor,
nicht.
בסתיו
בין
שאריות
העצב
והזמניות
Im
Herbst,
zwischen
den
Resten
der
Trauer
und
der
Vergänglichkeit,
חיפשנו
יחד
את
השמש,
suchten
wir
zusammen
die
Sonne,
עלים
קטנים
נשרו
kleine
Blätter
fielen
בסתיו
בין
שאריות
הקצב
והבינוניות,
Im
Herbst,
zwischen
den
Resten
des
Rhythmus
und
der
Mittelmäßigkeit,
חשבנו
שנאהב
לנצח,
dachten
wir,
wir
würden
ewig
lieben,
הבטחנו
שנשוב
versprachen
wir
zurückzukehren
בסתיו
עוד
נשוב
Im
Herbst
werden
wir
wiederkehren
בסתיו
שוב
ושוב.
Im
Herbst
immer
wieder.
אחר
כך
שוב
הופיעו
עננים,
Danach
erschienen
wieder
Wolken,
הלכנו
ברחוב,
Wir
gingen
die
Straße
entlang,
"אביא
לך
רק
דברים
גדולים"
הבטחתי,
"Ich
werde
dir
nur
Großes
bringen",
versprach
ich,
ולא
הבאתי
כלום
בסוף
Und
brachte
am
Ende
nichts.
"לא
ניפרד
עכשיו"
אמרתי
לך,
"Wir
trennen
uns
jetzt
nicht",
sagte
ich
zu
dir,
"עד
שאהבנו
כבר".
"Jetzt,
wo
wir
uns
doch
liebten."
כל
העולם
נברא
בסתיו,
Die
ganze
Welt
wurde
im
Herbst
erschaffen,
הרוקנרול
והנהר.
Der
Rock'n'Roll
und
der
Fluss.
ג'ורג'י
ושרה
פתחו
שם
בר,
Georgie
und
Sarah
eröffneten
dort
eine
Bar,
הכסף
לא
שינה,
Das
Geld
änderte
nichts,
הלכנו
יחד
לספר,
Wir
gingen
zusammen
zum
Friseur,
לעשות
תסרוקת
מלחמה
um
uns
eine
Kriegsfrisur
machen
zu
lassen
על
קיר
אחד
כתבה
אחת:
An
einer
Wand
eine
Inschrift:
"אני
שקופה
אבל
תיראו
אותי."
"Ich
bin
durchsichtig,
aber
seht
mich."
כל
העצים
בכו
בסתיו
וגם
אני
רעדתי...
Alle
Bäume
weinten
im
Herbst
und
auch
ich
zitterte...
אחר
כך
התפזרו
העננים
ושוב
חלף
הסתיו
Danach
verzogen
sich
die
Wolken
und
wieder
verging
der
Herbst
כל
מי
שמת
אז
מת
מרב
בדידות,
מגזענות,
Jeder,
der
damals
starb,
starb
an
zu
viel
Einsamkeit,
an
Rassismus,
משדות
הקרב,
von
den
Schlachtfeldern,
ברחובות
מכרו
את
השמש,
המשכתי
את
חיי
Auf
den
Straßen
verkauften
sie
die
Sonne,
ich
setzte
mein
Leben
fort
חייכתי
כי
גם
אלוהים
שם
לשנייה
חייך
אלי.
Ich
lächelte,
denn
auch
Gott
lächelte
mir
dort
für
eine
Sekunde
zu.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ארצי שלמה, סבג פטריק, סינגולדה אבי, ארצי בן
Album
Katzefet
date of release
29-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.