Lyrics and translation שלמה ארצי - Behar Hadumiot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Behar Hadumiot
На тихих холмах
מה
שקטה
מולדתך,
על
שיאי
ימיך
Как
тиха
твоя
родина,
на
вершине
твоих
дней,
עפות
לאיטן
היונים
הגדולות
Медленно
парят
большие
голуби.
כי
זוהב
השדה
ושותקים
השמיים
Ибо
золотится
поле,
и
молчат
небеса,
ובמשק
נדנדה
- רחבה
וכבדה
И
в
хозяйстве
качели
- широкие
и
тяжёлые.
זריחה
ושקיעה
לך
יורדות
ועולות
Восход
и
закат
для
тебя
нисходят
и
восходят.
לראותך
ולזכור
- צל
ריסיך
שלו
Видеть
тебя
и
помнить
- тень
твоих
ресниц
безмятежна.
לך
לבנו
חדש
ומזהיב
כמולד
Для
тебя
мое
сердце
ново
и
золотится,
как
новорожденное.
אם
השיר
העצוב
לחבקך
יישלף
Если
печальная
песня
вырвется,
чтобы
обнять
тебя,
בלטיפה
תכביהו
לאט
Лаской
ты
её
погасишь
медленно.
המראות
שנפלו
פה
אינם
קמים
Зеркала,
что
упали
здесь,
не
встанут.
הילדים
שתעו
פה
חדלו
לראות
Дети,
что
заблудились
здесь,
перестали
видеть.
מסביב
דומיה
של
הרבה
אגמים
Вокруг
тишина
многих
озёр
והרבה
ארצות
בהירות
И
многих
светлых
земель.
לא
קראתי
בשמך
המקפיא
Я
не
называл
тебя
по
имени
леденящему,
אל
ימי
מן
ההר
אל
תרדי
С
гор
своих
ко
мне
не
спускайся.
מאבלך
הזוהר,
משפתיך
על
פי
От
скорби
твоей
сияющей,
с
губ
твоих
на
уста
мои,
ממותך
בעיני
יראתי
От
смерти
твоей
в
глазах
моих
я
страшусь.
אם
נשבעתי
לרחוב
ואטיל
על
תופו
Если
я
поклялся
улице
и
брошу
на
её
барабан
את
לחשך
הימי,
את
תנומת
עולליך
Шепот
моих
дней,
дремоту
твоих
детей,
הן
ידעתי
- לשווא!
את
נושמת!
את
פה
То
знал
я
- напрасно!
Ты
дышишь!
Ты
здесь!
את
בעמק
חיי
המתים
- אליך
Ты
в
долине
моей
мёртвой
жизни
- к
тебе.
את
יודעת
רבות
תעברנה
מנגד
Ты
знаешь,
многие
пройдут
мимо,
דומות
לך
עד
כאב
ונושאות
אבוקה
Подобные
тебе
до
боли,
несущие
факел.
אבל
רק
אימתך
לי
- מכל
מנשקת
Но
только
твой
страх
мне
- всех
милее,
אבל
רק
זרותך
לי
- מכל
חבוקה!
Но
только
твоя
чуждость
мне
- всех
желанней!
הלא
לך,
מכל
דרך,
אשא
את
כלי
Ведь
к
тебе,
по
любому
пути,
понесу
я
свою
чашу,
הלא
כל
שמחותי
בגומת
לחייך
Ведь
все
мои
радости
в
ямочке
твоей
щеки.
מסביבך,
מסביבך
נסתחרר
עגולי
Вокруг
тебя,
вокруг
тебя
кружимся
мы
в
хороводе,
וכל
זריחותי
וכל
שקיעותי
И
все
мои
восходы
и
все
мои
закаты
משיקות
את
יינן
הלוהט
לחייך
Прикасаются
своим
пылающим
вином
к
твоим
щекам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Makom
date of release
01-10-1982
Attention! Feel free to leave feedback.