Lyrics and translation Shlomo Artzi - הרדיו הישן
הרדיו הישן
Старый радиоприёмник
ונשארתי
אצלך
И
я
остался
с
тобой,
כשהיית
לבושה
когда
ты
была
одета
בבגדים
של
כלה
מוכנה
в
платье
невесты,
готовая.
עוד
מעט
ואלך
Скоро
я
уйду,
את
ודאי
מרגישה
ты,
наверное,
чувствуешь,
לא
אשאיר
סימן.
не
оставлю
следа.
גם
אבי
התאהב
Мой
отец
тоже
влюблялся
פעם
אחת
באחת
однажды
в
одну,
ועכשיו
הוא
זקן
עדין
и
теперь
он
старый,
но
всё
ещё
нежный,
וברדיו
רועד
הזמר
כשהוא
שר
а
в
радиоприёмнике
дрожит
голос
певца,
когда
он
поёт
על
חיים
ורודים
о
розовой
жизни.
אל
תכבי
את
הרדיו
הישן
Не
выключай
старый
радиоприёмник,
אל
תרדמי
לפני
שאישן
не
засыпай,
прежде
чем
я
усну,
אל
תכבי
את
האור
לפני
не
гаси
свет,
прежде
чем
שנקשיב
לו
עוד.
мы
послушаем
его
ещё
немного.
עובר
עוד
שיר
ברדיו
הישן
Звучит
ещё
одна
песня
по
старому
радио,
אני
משאיר
אותך
ועף
לשם
я
оставляю
тебя
и
улетаю
туда,
רק
תקווי
שעוד
אחזור
שעוד
אחזור.
только
надейся,
что
я
ещё
вернусь,
что
я
ещё
вернусь.
לא
אומרת
לי
כלום
תישאר
או
תלך
Ты
ничего
мне
не
говоришь,
останься
я
или
уйду,
לא
אומרת
אמת
גדולה
не
говоришь
великой
правды,
והרדיו
ממול
כל
הלילה
דולק
а
радио
напротив
всю
ночь
горит,
וברק
בחלון
שלה.
и
молния
в
твоём
окне.
ושומעים
שיר
עלוב
ובכל
זאת
מוכר
И
слышим
песню
жалкую,
и
всё
же
знакомую,
מי
זה
שר
זה
אני
או
הוא
кто
это
поёт,
это
я
или
он?
עקרונות,
זכרונות
אינם
העיקר,
Принципы,
воспоминания
— не
главное,
מה
שנשאר
סך
הכל
לא
כלום
то,
что
осталось,
в
сущности,
ничто.
אל
תכבי
את
הרדיו
הישן...
Не
выключай
старый
радиоприёмник...
במרתף
הישן
В
старом
подвале,
באמצע
העיר
в
центре
города,
במקום
העגול
הסדוק
в
круглом,
потрескавшемся
месте,
זוג
אחד
עוד
נשאר
одна
пара
всё
ещё
осталась
מאותם
הימים
с
тех
самых
дней,
ולנצח
הם
ירקדו.
и
вечно
они
будут
танцевать.
אבל
פה
זה
לא
שם,
Но
здесь
не
там,
פה
בורחים
ממתיקות
здесь
бегут
от
сладости,
מוכרחים
כי
הכל
כבר
נגמר
должны,
потому
что
всё
уже
кончено,
פה
ברדיו
הישן
здесь,
в
старом
радиоприёмнике,
שר
זמר
קול
סדוק
поёт
певец,
голос
хриплый,
ונצחי
טוב,
הוא
רק
זמר.
и
вечное
добро,
он
всего
лишь
певец.
אל
תכבי
את
הרדיו
הישן...
Не
выключай
старый
радиоприёмник...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ארצי שלמה, פלדמן גיל, ישראל מאיר, סינגולדה אבי, עין הבר ניצן
Attention! Feel free to leave feedback.