Lyrics and translation Shlomo Artzi - הכינורות
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אז
דיברתי
עם
ההוא
וגם
דיברתי
עם
ההוא,
Так
я
говорил
с
тем
парнем,
и
говорил
с
этим,
והלב
המשיך
להתייסר,
כשדיברתי
שם
עם
אחר,
А
сердце
продолжало
болеть,
когда
я
говорил
там
с
другим,
והשארתי
את
השירים
שלי,
מלאים
באהבה,
И
оставил
свои
стихи,
полные
любви,
על
השולחן
החום
שחור,
שתציצי
בגניבה.
На
темно-коричневом
столе,
чтобы
ты
украдкой
взглянула.
וכתבתי
לך
בערך
כך:
יום
אחד
תביני
שאני
זה
שאהב
אותך.
И
написал
тебе
примерно
так:
однажды
ты
поймешь,
что
я
тот,
кто
любил
тебя.
אנחנו
אנשים
מתגלגלים,
מחפשי
זהב
וזהות,
Мы
люди
странствующие,
ищем
золото
и
свою
суть,
איזה
מין
חיים
אלה?
שאלת
והלכת
אחרי
הטירוף.
Что
это
за
жизнь?
Спросила
ты
и
пошла
за
безумием.
אז
אספתי
בשבילך,
את
כל
הכינורות,
Так
я
собрал
для
тебя
все
скрипки,
הרי
יותר
מכל
רצית
ממני
הוכחות.
Ведь
больше
всего
ты
хотела
от
меня
доказательств.
וכתבתי
לך
בכתב
עתיק:
יום
אחד
הכינורות
יזכירו
לך
אותי,
אותי.
И
написал
тебе
древним
письмом:
однажды
скрипки
напомнят
тебе
обо
мне,
обо
мне.
זה
היה
בקיץ
70,
זו
הייתה
שטות
להיפרד
אמרו
כולם.
Это
было
летом
70-го,
это
была
глупость
расставаться,
говорили
все.
העולם
לא
נראה
אמיתי,
האש
בערה
עוד
בבני
האדם.
Мир
казался
нереальным,
огонь
еще
горел
в
людях.
בסתיו
אולי
הכול
ישתנה,
אמרתי
לעצמי
אולי
נינצל.
Осенью,
может
быть,
все
изменится,
говорил
я
себе,
может
быть,
мы
спасемся.
כל
אחד
ימצא
את
האהבה
שלו
בקצה
אם
רק
ירצה.
Каждый
найдет
свою
любовь
на
краю
земли,
если
только
захочет.
אז
דיברתי
עם
ההוא,
וגם
דיברתי
עם
ההוא,
Так
я
говорил
с
тем
парнем,
и
говорил
с
этим,
וצחקתי
עם
כולם
(דווקא)
כשהייתי
עצוב,
И
смеялся
со
всеми
(как
раз),
когда
мне
было
грустно,
והלכתי
כמו
גדול
ועכשיו
מה
לעשות.
И
шел
как
ни
в
чем
не
бывало,
и
что
теперь
делать.
אני
שומע
את
צליל
קולך
בכל
מיני
מקומות,
Я
слышу
звук
твоего
голоса
во
всевозможных
местах,
ואני
נופל
בפח
וחושב
בערך
כך:
И
я
попадаюсь
в
ловушку
и
думаю
примерно
так:
בטח
כבר
מצאת
מזמן
את
האהבה
שלך,
שלך.
Наверняка
ты
уже
давно
нашла
свою
любовь,
свою.
זה
היה
בקיץ
70...
Это
было
летом
70-го...
וכשהכינורות
בוכים
בצליל
מתוק,
И
когда
скрипки
плачут
сладким
звуком,
אני
נזכר
בך
כאילו
את
עדיין
פה
Я
вспоминаю
тебя,
как
будто
ты
все
еще
здесь.
אז
דיברתי
עם
ההוא
וגם
דיברתי
עם
ההוא...
Так
я
говорил
с
тем
парнем,
и
говорил
с
этим...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ארצי שלמה, פלדמן גיל
Album
קצפת
date of release
01-01-2016
Attention! Feel free to leave feedback.