Lyrics and translation Shlomo Artzi - הרדיו הישן (קיסריה 1996 מופע ״שניים״)
הרדיו הישן (קיסריה 1996 מופע ״שניים״)
Старая радиола (Кейсария 1996 Выступление "Двое")
ונשארתי
אצלך
И
остался
я
с
тобой
כשהיית
לבושה
Когда
ты
была
одета
בבגדים
של
כלה
מוכנה
В
наряды
готовой
невесты
עוד
מעט
ואלך
Вот-вот
я
уйду
את
ודאי
מרגישה
Ты,
должно
быть,
чувствуешь
לא
אשאיר
סימן.
Я
не
оставлю
ни
следа.
גם
אבי
התאהב
И
мой
отец
однажды
влюбился
פעם
אחת
באחת
Один
раз
и
навсегда
ועכשיו
הוא
זקן
עדין
И
теперь
он
дряхлый
старец
וברדיו
רועד
הזמר
כשהוא
שר
А
по
радио
дрожит
голос
певца,
когда
он
поёт
על
חיים
ורודים
О
розовой
жизни
אל
תכבי
את
הרדיו
הישן
Не
выключай
старую
радиолу
אל
תרדמי
לפני
שאישן
Не
засыпай,
пока
я
не
усну
אל
תכבי
את
האור
לפני
Не
выключай
свет,
пока
שנקשיב
לו
עוד.
Мы
не
послушаем
ещё.
עובר
עוד
שיר
ברדיו
הישן
В
старой
радиоле
звучит
ещё
одна
песня
אני
משאיר
אותך
ועף
לשם
Я
оставляю
тебя
и
уношусь
туда
רק
תקווי
שעוד
אחזור
שעוד
אחזור.
Только
надейся,
что
я
ещё
вернусь,
что
я
ещё
вернусь.
לא
אומרת
לי
כלום
תישאר
או
תלך
Мне
всё
равно,
останешься
ты
или
уйдёшь
לא
אומרת
אמת
גדולה
Не
нужна
мне
великая
истина
והרדיו
ממול
כל
הלילה
דולק
А
радио
по
ту
сторону
всю
ночь
работает
וברק
בחלון
שלה.
И
молния
в
твоём
окне.
ושומעים
שיר
עלוב
ובכל
זאת
מוכר
И
слышится
жалкая
песня,
но
всё
же
знакомая
מי
זה
שר
זה
אני
או
הוא
Кто
это
поёт,
я
или
он
עקרונות,
זכרונות
אינם
העיקר,
Принципы,
воспоминания
не
важны,
מה
שנשאר
סך
הכל
לא
כלום
В
итоге
не
останется
ничего
אל
תכבי
את
הרדיו
הישן...
Не
выключай
старую
радиолу...
במרתף
הישן
В
старом
подвале
באמצע
העיר
Посреди
города
במקום
העגול
הסדוק
В
круглом,
треснутом
месте
זוג
אחד
עוד
נשאר
Одна
пара
осталась
ולנצח
הם
ירקדו.
И
они
будут
танцевать
вечно.
אבל
פה
זה
לא
שם,
Но
здесь
не
там,
פה
בורחים
ממתיקות
Здесь
убегают
от
сладости
מוכרחים
כי
הכל
כבר
נגמר
Должны,
потому
что
всё
уже
закончилось
פה
ברדיו
הישן
Здесь
по
старому
радио
שר
זמר
קול
סדוק
Поёт
певец
с
дрожащим
голосом
ונצחי
טוב,
הוא
רק
זמר.
И
вечно
добрый,
он
всего
лишь
певец.
אל
תכבי
את
הרדיו
הישן...
Не
выключай
старую
радиолу...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ארצי שלמה
Attention! Feel free to leave feedback.