Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
זה
כבר
כמה
ימים
Es
sind
schon
einige
Tage
שב"צוותא"
מופיע
זמר
מחופש
dass
in
"Tzavta"
ein
verkleideter
Sänger
auftritt
עם
שירים
מאתמול
mit
Liedern
von
gestern
שאיש
לא
יבין
die
niemand
verstehen
wird
שאיש
לא
יתפוס
die
niemand
begreifen
wird
ורק
את
באולם,
לבדך
Und
nur
du
bist
im
Saal,
allein
מקשיבה
ובוכה
בשבילו
hörst
zu
und
weinst
für
ihn
על
מה
את
בוכה
Worüber
weinst
du?
שירים
זה
גיטרות
וחלומות
Lieder
sind
Gitarren
und
Träume
כן
אחרי
השירים
Ja,
nach
den
Liedern
אקח
אותך
ואת
צעירה
nehme
ich
dich
mit,
und
du
bist
jung
ורוח
של
עיר
תנשב
בודדים
Und
ein
Stadtwind
wird
über
uns
Einsame
wehen
כן,
הרוח
נושבת
קרירה
Ja,
der
Wind
weht
kühl
וסדרן
מנומנם
מקיבוץ
בגליל
Und
ein
verschlafener
Platzanweiser
aus
einem
Kibbuz
in
Galiläa
שעזב
את
הכל,
ישאל
מה
השעה
der
alles
verlassen
hat,
wird
fragen,
wie
spät
es
ist
ואת
תעני
Und
du
wirst
antworten
שבכית,
ואין
לך
שעות
dass
du
geweint
hast
und
die
Zeit
für
dich
stillsteht
כך
עובר
לו
יום
ועוד
יום,
וכאילו
השמש
So
vergeht
ein
Tag
und
noch
ein
Tag,
und
als
ob
die
Sonne
היא
עוברת
אותנו
נמוך,
כי
אנחנו
כמו
כל
אחד
tief
über
uns
hinwegzieht,
denn
wir
sind
wie
jeder
andere
אם
נהיה
פה
מחר
צלצלי
אלי
כבר
בתשע
Wenn
wir
morgen
hier
sind,
ruf
mich
schon
um
neun
an
כי
אחר
כך
אצא
מי
יודע
מתי
אחזור
denn
danach
gehe
ich
raus,
wer
weiß,
wann
ich
zurückkomme
אם
נהיה
פה
מחר
צלצלי
אלי
כבר
בתשע
Wenn
wir
morgen
hier
sind,
ruf
mich
schon
um
neun
an
כי
אחר
כך
אצא
מי
יודע
מתי
אחזור
denn
danach
gehe
ich
raus,
wer
weiß,
wann
ich
zurückkomme
זה
כבר
כמה
ימים
Es
sind
schon
einige
Tage
שב"צוותא"
מלא
והרבה
אנשים
dass
"Tzavta"
voll
ist
und
viele
Leute
מחפשים
במי
מדובר
suchen,
von
wem
die
Rede
ist
ועל
מי
נכתב
השיר
und
über
wen
das
Lied
geschrieben
wurde
ורק
את
באולם
לבדך
Und
nur
du
bist
im
Saal,
allein
מקשיבה,
או
אולי
נרדמת
hörst
zu,
oder
vielleicht
schläfst
du
ein
לא
רואה
את
עינייך
Ich
sehe
deine
Augen
nicht
כי
עסוק
באורות,כן
denn
ich
bin
beschäftigt
mit
den
Lichtern,
ja
ועסוק
בלהיות
זמר
und
beschäftigt
damit,
ein
Sänger
zu
sein
כן,
אחרי
השירים
אקח
אותך
ואת
צעירה
Ja,
nach
den
Liedern
nehme
ich
dich
mit,
und
du
bist
jung
בסרטים
גיבורים
In
Filmen
gibt
es
Helden
עם
פרופיל
מוצלח,
כן
mit
einem
gelungenen
Profil,
ja
גם
שלך
נראה
לא
רע
Deins
sieht
auch
nicht
schlecht
aus
ובמאי
מעוניין
מדיזנגוף
Und
ein
interessierter
Regisseur
vom
Dizengoff
יאמר
שיש
לך
עתיד
wird
sagen,
dass
du
eine
Zukunft
hast
את
יודעת
זה
בלוף
Du
weißt,
das
ist
ein
Bluff
החיים
לא
דומים
לסרטים
Das
Leben
ist
nicht
wie
in
Filmen
בחיים
עובר
לו
יום
ועוד
יום,
וכאילו
השמש
Im
Leben
vergeht
ein
Tag
und
noch
ein
Tag,
und
als
ob
die
Sonne
היא
עוברת
אותנו
נמוך,
כי
אנחנו
כמו
כל
אחד
tief
über
uns
hinwegzieht,
denn
wir
sind
wie
jeder
andere
אם
נהיה
פה
מחר
צלצלי
אלי
כבר
בתשע
Wenn
wir
morgen
hier
sind,
ruf
mich
schon
um
neun
an
כי
אחר
כך
אצא
מי
יודע
מתי
אחזור
denn
danach
gehe
ich
raus,
wer
weiß,
wann
ich
zurückkomme
אם
נהיה
פה
מחר
צלצלי
אלי
כבר
בתשע
Wenn
wir
morgen
hier
sind,
ruf
mich
schon
um
neun
an
כי
אחר
כך
אצא
מי
יודע
מתי
אחזור
denn
danach
gehe
ich
raus,
wer
weiß,
wann
ich
zurückkomme
זה
כבר
כמה
ימים
Es
sind
schon
einige
Tage
שב"צוותא"
תלויה
מודעה
קרועה
dass
in
"Tzavta"
eine
zerrissene
Anzeige
hängt
על
חשבון
המזמין
Auf
Kosten
des
Veranstalters
תהיה,
או
אולי
לא
ob
es
geben
wird,
oder
vielleicht
auch
nicht
תהיה
הופעה
ob
es
eine
Vorstellung
geben
wird
ורק
את
באולם
Und
nur
du
im
Saal
תהיי
שם
כדי
לבכות
הצגת
בכורה
wirst
da
sein,
um
bei
der
Premiere
zu
weinen
ואולי
אז
אקום,
ואגש,
ונרקוד
Und
vielleicht
stehe
ich
dann
auf,
komme
zu
dir,
und
wir
tanzen
או
שהסוף
לא
יהיה
כל
כך
רע
Oder
das
Ende
wird
nicht
so
schlecht
sein
כי
עובר
לו
יום
ועוד
יום,
וכאילו
השמש
Denn
es
vergeht
ein
Tag
und
noch
ein
Tag,
und
als
ob
die
Sonne
היא
עוברת
אותנו
נמוך,
כי
אנחנו
כמו
כל
אחד
tief
über
uns
hinwegzieht,
denn
wir
sind
wie
jeder
andere
אם
נהיה
פה
מחר
צלצלי
אלי
כבר
בתשע
Wenn
wir
morgen
hier
sind,
ruf
mich
schon
um
neun
an
כי
אחר
כך
אצא
מי
יודע
מתי
אחזור
denn
danach
gehe
ich
raus,
wer
weiß,
wann
ich
zurückkomme
אם
נהיה
פה
מחר
צלצלי
אלי
כבר
בתשע
Wenn
wir
morgen
hier
sind,
ruf
mich
schon
um
neun
an
כי
אחר
כך
אצא
מי
יודע
מתי
אחזור
denn
danach
gehe
ich
raus,
wer
weiß,
wann
ich
zurückkomme
כך
עובר
לו
יום
ועוד
יום,
וכאילו
השמש
So
vergeht
ein
Tag
und
noch
ein
Tag,
und
als
ob
die
Sonne
היא
עוברת
אותנו
נמוך,
כי
אנחנו
כמו
כל
אחד
tief
über
uns
hinwegzieht,
denn
wir
sind
wie
jeder
andere
אם
נהיה
פה
מחר
צלצלי
אלי
כבר
בתשע
Wenn
wir
morgen
hier
sind,
ruf
mich
schon
um
neun
an
כי
אחר
כך
אצא
מי
יודע
מתי
אחזור
denn
danach
gehe
ich
raus,
wer
weiß,
wann
ich
zurückkomme
אם
נהיה
פה
מחר
צלצלי
אלי
כבר
בתשע
Wenn
wir
morgen
hier
sind,
ruf
mich
schon
um
neun
an
.כי
אחר
כך
אצא
מי
יודע
מתי
אחזור
denn
danach
gehe
ich
raus,
wer
weiß,
wann
ich
zurückkomme.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): שרגאי יאיר, ארצי שלמה
Album
דרכים
date of release
01-09-1979
Attention! Feel free to leave feedback.