Lyrics and translation Shlomo Artzi - שיר חייל
אני
שומע
שוב
ברגעי
השלווה
Я
снова
слышу
в
моменты
спокойствия
את
ג′ניס
ג'ופלין
שרה
בלוז
ישן
על
בובי
מק-ג′יי
Дженис
Джоплин
поет
старый
блюз
на
Бобби
Мак
Джей
רביעייה
קאמרית
מנגנת
מוסיקה
צלולה
Камерная
четверка
играет
ясную
музыку
מעבירה
בי
שוב
אותן
צמרמורות
עונג
ידועות
Снова
вызывает
у
меня
те
же
известные
ознобы
удовольствия
אבל
אני
חייל
ואל
תבכי
לי
ילדה
Но
я
солдат
и
не
плачь
мне,
девочка
אבל
אני
חייל
ואל
תבכי
לי
ילדה
Но
я
солдат
и
не
плачь
мне,
девочка
אני
חייל
ואל
תבכי
לי
ילדה
Я
солдат
и
не
плачь
мне,
девочка
אבל
אני
חייל
ואל
תבכי
לי
ילדה
Но
я
солдат
и
не
плачь
мне,
девочка
אני
מוסיף
ללכת
מוסיף
בשביל
הצר
Я
добавляю
идти
вставки
для
узкого
пути
מושך
במעלה
הדורות
רב
החתחתים
Потянув
вверх
много
ухабистых
поколений
מעלי
ציפורים,
דואות
חופשיות
Птицы,
свободные
ДОУ
והרוח
במרחבים
כמו
קוראת
תגר
И
ветер
в
просторах
как
призывает
к
рукопашной
схватке
אני
חייל
ואל
תבכי
לי
ילדה
Я
солдат
и
не
плачь
мне,
девочка
אבל
אני
חייל
ואל
תבכי
לי
ילדה
Но
я
солдат
и
не
плачь
мне,
девочка
כי
אני
חייל
ואל
תבכי
לי
ילדה
Потому
что
я
солдат
и
не
плачь
мне,
девочка
אבל
אני
חייל
ואל
תבכי
לי
ילדה
Но
я
солдат
и
не
плачь
мне,
девочка
אהבתי
רגעי
זכרונות
וגעגועים
טרופים
Я
любил
трофические
моменты
воспоминаний
и
тоски
על
השולחן
סיפורים
של
צ'כוב
На
столе
рассказы
Чехова
כאבן
שאין
לה
הופכין
Как
камень,
который
не
имеет
хупхина
כי
אני
הוא
אדם
מחופש
לחייל
Потому
что
я
человек,
замаскированный
под
солдата
כפות
בכתונת
משוגעים
Подошвы
в
смирительной
рубашке
אז
בכי
לי
ילדה
על
רגעי
הבדידות
Так
плачь
мне,
девочка,
о
моментах
одиночества
ובכי
לי
ילדה
על
הציפיות
ועל
השנים
И
плачь
мне,
девочка,
о
ожиданиях
и
годах
ובכי
על
שני
לבבות
אוהבים
ורחוקים
И
плачь
о
двух
любящих
и
далеких
сердцах
אהבתי
רגעי
זכרונות
וגעגועים
טרופים
Я
любил
трофические
моменты
воспоминаний
и
тоски
על
השולחן
סיפורים
של
צ'כוב
На
столе
рассказы
Чехова
כאבן
שאין
לה
הופכין
Как
камень,
который
не
имеет
хупхина
כי
אני
הוא
אדם
מחופש
לחייל
Потому
что
я
человек,
замаскированный
под
солдата
כפות
בכתונת
משוגעים
Подошвы
в
смирительной
рубашке
אז
בכי
לי
ילדה
על
רגעי
הבדידות
Так
плачь
мне,
девочка,
о
моментах
одиночества
ובכי
לי
ילדה
על
הציפיות
ועל
השנים
И
плачь
мне,
девочка,
о
ожиданиях
и
годах
ובכי
על
שני
לבבות
אוהבים
ורחוקים
И
плачь
о
двух
любящих
и
далеких
сердцах
אני
שומע
שוב
ברגעי
השלווה
Я
снова
слышу
в
моменты
спокойствия
את
ג′ניס
ג′ופלין
שרה
בלוז
ישן
על
בובי
מק-ג'יי
Дженис
Джоплин
поет
старый
блюз
на
Бобби
Мак
Джей
רביעייה
קאמרית
מנגנת
מוסיקה
צלולה
Камерная
четверка
играет
ясную
музыку
מעבירה
בי
שוב
אותן
צמרמורות
עונג
ידועות
Снова
вызывает
у
меня
те
же
известные
ознобы
удовольствия
אבל
אני
חייל
ואל
תבכי
לי
ילדה
Но
я
солдат
и
не
плачь
мне,
девочка
אבל
אני
חייל
ואל
תבכי
לי
ילדה
Но
я
солдат
и
не
плачь
мне,
девочка
אני
חייל
ואל
תבכי
לי
ילדה
Я
солдат
и
не
плачь
мне,
девочка
אבל
אני
חייל
ואל
תבכי
לי
ילדה
Но
я
солдат
и
не
плачь
мне,
девочка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): -
Attention! Feel free to leave feedback.