Lyrics and translation Shlomo Artzi feat. Arik Einstein - חוזרים הביתה
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בנקודה
שבה
הכול
מתחיל
תגיד
לי
At
the
point
where
everything
begins,
tell
me,
האם
ליבך
בוכה
מאושר
או
כאב?
Is
your
heart
crying
from
happiness
or
pain?
האם
אתה
זוכר
רגעים
אינטימיים
Do
you
remember
intimate
moments
בהם
אתה
פותח
את
הלב?
In
which
you
opened
your
heart?
בנקודה
שבה
הכול
ממשיך
יש
קושי
At
the
point
where
everything
continues,
there
is
difficulty
תמיד
האמנתי
שבאמת
יהיה
רק
טוב
I
always
believed
that
everything
would
be
okay
ולפעמים
כשהופיע
רגע
אושר
And
sometimes
when
a
moment
of
happiness
appeared
ניסיתי
רק
לשמור
שלא
יעלם
בסוף
I
just
tried
to
keep
it
from
disappearing
עומדים
על
שביל
חיים
חוזרים
הביתה
Standing
on
the
path
of
life,
returning
home
שנינו
נעים
בין
אהבה
לבין
בריחה
Both
of
us
swaying
between
love
and
escape
בנסיעות
הארוכות
הייתי
שר
לה
On
long
drives
I
would
sing
to
her
האם
על
מה
שבאמת
קרה
לך?
Did
you
tell
me
what
really
happened
to
you?
עומדים
על
שביל
חיים
בתוך
החושך
Standing
on
the
path
of
life,
in
the
darkness
שים
לב
הטוב
מגיע
בדממה
דקה
Pay
attention,
the
good
comes
in
a
thin
silence
כשהרחוב
מתחיל
להתעורר
בבוקר
When
the
street
begins
to
wake
up
in
the
morning
הרעש
הגדול
מכסה
את
השתיקה
The
loud
noise
covers
the
silence
בנקודה
שבה
הזמן
עוצר
לרגע
At
the
point
where
time
briefly
stops
האם
פגשת
לפעמים
את
הבדידות?
Have
you
ever
met
loneliness?
הייתי
נעמד
לא
פעם
ומחכה
לה
I
would
often
stand
and
wait
for
her
מת
להרגיש
אצלה
האיש
הכי
אהוב
Dying
to
feel
like
the
most
loved
man
in
her
eyes
עומדים
על
שביל
חיים
חוזרים
הביתה
Standing
on
the
path
of
life,
returning
home
שנינו
נעים
בין
אהבה
לבין
בריחה
Both
of
us
swaying
between
love
and
escape
בנסיעות
הארוכות
הייתי
שר
לה
On
long
drives
I
would
sing
to
her
האם
על
מה
שבאמת
קרה
לך?
Did
you
tell
me
what
really
happened
to
you?
עומדים
על
שביל
חיים
בתוך
החושך
Standing
on
the
path
of
life,
in
the
darkness
שים
לב
הטוב
מגיע
בדממה
דקה
Pay
attention,
the
good
comes
in
a
thin
silence
כשהרחוב
מתחיל
להתעורר
בבוקר
When
the
street
begins
to
wake
up
in
the
morning
הרעש
הגדול
מכסה
את
השתיקה
The
loud
noise
covers
the
silence
בנקודה
שבה
הכול
מתחיל
בלי
רשע
At
the
point
where
everything
starts
without
evil
האם
אפשר
לחיות
בתוך
בועה?
Is
it
possible
to
live
in
a
bubble?
תקשיב
לרוח
וללב
יש
צל
חומק
שם
Listen
to
the
wind
and
your
heart,
there's
a
fleeting
shadow
there
להתראות
באיזו
הופעה
See
you
at
one
of
my
concerts
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ארצי שלמה, בוקאטי גיא
Attention! Feel free to leave feedback.