Lyrics and translation Shlomo Artzi - אף פעם לא תדעי
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אף פעם לא תדעי
Ты никогда не узнаешь
דלתות
פנייך
נעולות
Двери
твоего
лица
закрыты,
אף
פעם
לא
תדעי
Ты
никогда
не
узнаешь.
אף
פעם
לא
תדעי
Ты
никогда
не
узнаешь,
כמה
נסעתי
בגללך
Сколько
я
проехал
ради
тебя,
דרכים
בכף
ידי
Дороги
в
моей
ладони,
דרכים
בכף
ידך
Дороги
в
твоей
ладони.
כל
פעם
שמטוס
או
משהו
נוגע
בשחקים
Каждый
раз,
когда
самолет
или
что-то
касается
небес,
אני
שומע
נסיעה,
אל
תחכי
Я
слышу
поездку,
не
жди.
אדם
נפרד
תמיד
ממשהו
אני
זוכר,
בכית
Человек
всегда
расстается
с
чем-то,
я
помню,
ты
плакала.
זה
משונה,
אך
יש
בי
משהו
שלא
מכיר
Это
странно,
но
во
мне
есть
что-то,
чего
я
не
знаю.
תהיי
כתובה
על
חלומות
Ты
будешь
написана
на
снах,
אף
פעם
לא
תדעי
Ты
никогда
не
узнаешь.
הזמן
המהורהר
Задумчивое
время
תלוי
על
השעון
Висит
на
часах,
מחוג
לכל
דבר
Стрелка
для
всего
קוצב
את
השעות
Отсчитывает
часы.
כל
פעם
שאישה
או
מישהי
נוגעת
את
הכביש
Каждый
раз,
когда
женщина
или
кто-то
касается
дороги,
אני
נזכר
בך,
ומרגיש
כמו
כשהיית
בי
Я
вспоминаю
тебя
и
чувствую,
как
будто
ты
была
во
мне.
את
ישנה
ודאי,
ומישהו
נושם
אותך
עמוק
Ты,
наверное,
спишь,
и
кто-то
глубоко
дышит
тобой.
ידי
אינן
ידי
האיש
ההוא,
ידי
המקנאות
Мои
руки
- не
руки
того
человека,
мои
руки
завидуют.
את
לא
תראי
בחושך,
לא!
Ты
не
увидишь
в
темноте,
нет!
אף
פעם
לא
תדעי
Ты
никогда
не
узнаешь.
בשקט,
כמו
גנב
Тихо,
как
вор,
על
בהונות
גופך
На
кончиках
твоего
тела,
בנדודי
שינה
В
бессоннице,
בהרהורי
החטא
В
размышлениях
о
грехе.
תמיד
אני
חשוד
במשהו,
שוטר
מדבר
אלי
Меня
всегда
в
чем-то
подозревают,
полицейский
говорит
со
мной.
האם
כדאי
לומר
לו
שאני
לבד?
Стоит
ли
говорить
ему,
что
я
один?
ופעם
כשהכל
יהיה
יותר
פשוט,
אפילו
המילה
И
когда-нибудь,
когда
все
станет
проще,
даже
слово
אומר
לך
משהו
שלא
נראה
חשוב,
אבל
נשמע
נפלא
Скажет
тебе
что-то,
что
кажется
неважным,
но
звучит
чудесно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): לוי משה, ארצי שלמה, אמדורסקי אסף
Attention! Feel free to leave feedback.