Lyrics and translation Shlomo Artzi - ליד הבית שגרתי בו
ליד הבית שגרתי בו
By the House Where I Used to Live
ליד
הבית
שגרתי
בו
Beside
the
house
where
I
used
to
live,
היתה
לי
פעם
אהבה
I
had
a
love
once.
זה
לא
מקרה
שעברתי
פה
It's
no
coincidence
that
I
passed
this
way.
מחלתי
כבר
על
הכבוד
I
have
already
given
up
on
honor,
זחלתי
כבר
עד
שום
דבר
I
have
already
crawled
until
there
was
nothing
left,
והיא
האם
עוד
החיים
And
she
is
still
alive,
כלומר
עוד
פה
I
mean,
she's
still
here.
היה
פה
ברוש
עכשיו
כבר
אין
There
used
to
be
a
cypress
tree
here,
but
now
there
is
none,
ושביל
אחד
הוביל
לעד
And
one
path
led
forever.
רק
מטורף
חוזר
רעב,
אל
נעוריו
Only
a
madman
returns
hungry
to
his
youth.
במקום
לכבוש
ולהילחם
Instead
of
conquering
and
fighting,
במקום
למות
באיזה
קרב
Instead
of
dying
in
some
battle,
חזרתי
כדי
להתנחם
עד
מחרת
I
have
come
back
to
seek
solace
until
tomorrow
אל
הבית
שגרתי
בו
To
the
house
where
I
used
to
live,
אל
אותן
ההתחלות
To
those
same
beginnings,
זה
לא
מקרה
שעברתי
פה
It's
no
coincidence
that
I
passed
this
way.
פה
שקט,
אצלי
כבר
לא
It's
quiet
here,
but
not
in
me.
ליד
הבית
שגרתי
בו
Beside
the
house
where
I
used
to
live,
חלון
אחד
היה
מואר
One
window
was
lit.
זה
לא
מקרה
שעברתי
פה
It's
no
coincidence
that
I
passed
this
way.
שם
התפשטנו
בעירום
That's
where
we
undressed
naked,
שם
זה
התחיל
ושם
זה
נגמר
That's
where
it
began
and
where
it
ended,
כמו
תמיד,
בהבטחות
לחתונות
As
always,
with
promises
of
weddings.
עכשיו
כבה
אצלה
האור
Now
the
light
has
gone
out
in
her
window,
חשבתי
עוד
אם
לעלות
I
wondered
if
I
should
go
up.
זו
רק
בדידות,
לא
כישלון
It's
just
loneliness,
not
failure.
זה
לא
נחשב
It
doesn't
count.
בכיכרות
עם
ההמון
In
the
squares
with
the
crowds,
הפגנו
נגד
מלחמות
We
protested
against
wars,
אבל
הגדוד
נפל
שדוד
בשדה
הקרב
But
the
battalion
fell
defeated
on
the
battlefield.
אל
הבית
שגרתי
בו
To
the
house
where
I
used
to
live,
אל
אותן
ההתחלות
To
those
same
beginnings,
זה
לא
מקרה
שעברתי
פה
It's
no
coincidence
that
I
passed
this
way.
פה
שקט,
אצלי
כבר
לא
It's
quiet
here,
but
not
in
me.
אל
הבית
שגרתי
בו
To
the
house
where
I
used
to
live,
אל
אותן
ההתחלות
To
those
same
beginnings,
זה
לא
מקרה
שעברתי
פה
It's
no
coincidence
that
I
passed
this
way.
פה
שקט,
אצלי
כבר
לא
It's
quiet
here,
but
not
in
me.
(אל
הבית
שגרתי
בו)
(To
the
house
where
I
used
to
live)
(אל
אותן
ההתחלות)
(To
those
same
beginnings)
(זה
לא
מקרה
שעברתי
פה)
(It's
no
coincidence
that
I
passed
this
way)
(פה
שקט,
אצלי
כבר
לא)
(It's
quiet
here,
but
not
in
me)
ליד
הבית
שגרתי
בו
Beside
the
house
where
I
used
to
live,
בתי
חרושת
נסגרים
Factories
are
closing
down.
זה
לא
מקרה
שעברתי
פה
It's
no
coincidence
that
I
passed
this
way.
מן
השמיים
רק
טיפות
From
the
heavens,
only
drops
of
water,
הגשם
טוב
לאיכרים
The
rain
is
good
for
the
farmers,
והוא
יורד
והוא
מרטיב
את
השדות
And
it
falls
and
it
wets
the
fields.
מה
שהיה
עכשיו
כבר
אין
What
was
is
now
gone,
ובחלון
וילון
הורד
And
a
curtain
has
been
drawn
over
the
window.
היא
הלכה
לישון
She
has
gone
to
sleep.
היא
אולי
כבר
אם
She
is
perhaps
already
a
mother,
היא
אולי
לבד
She
is
perhaps
alone.
מי
עוד
רוצה
להתאהב
Who
else
wants
to
fall
in
love,
בלי
לפחד
מאף
אחד
Without
fear
of
anyone?
להתאהב
בלי
לפחד
מאף
אחד
To
fall
in
love
without
fear
of
anyone?
אל
הבית
שגרתי
בו
To
the
house
where
I
used
to
live,
אל
אותן
ההתחלות
To
those
same
beginnings,
זה
לא
מקרה
שעברתי
פה
It's
no
coincidence
that
I
passed
this
way.
פה
שקט,
אצלי
כבר
לא
It's
quiet
here,
but
not
in
me.
אל
הבית
שגרתי
בו
To
the
house
where
I
used
to
live,
אל
אותן
ההתחלות
To
those
same
beginnings,
זה
לא
מקרה
שעברתי
פה
It's
no
coincidence
that
I
passed
this
way.
פה
שקט,
אצלי
כבר
לא
It's
quiet
here,
but
not
in
me.
(אל
הבית
שגרתי
בו)
(To
the
house
where
I
used
to
live)
(אל
אותן
ההתחלות)
(To
those
same
beginnings)
(זה
לא
מקרה
שעברתי
פה)
(It's
no
coincidence
that
I
passed
this
way)
(.פה
שקט,
אצלי
כבר
לא)
(It's
quiet
here,
but
not
in
me)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ארצי שלמה
Attention! Feel free to leave feedback.