Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
מביטים בים
Смотрим на море
זוכר
תמונה
מילדותי,
הולך
איתך
בערב,
וכוכבים
קטנים
יורדים
לאט
לאט.
Помню
картинку
из
детства:
иду
с
тобой
вечером,
и
маленькие
звёзды
падают
медленно-медленно.
אתה
אומר
לי:
"מעטים
מאושרים
בדרך",
מבטיח
להביא
לי
את
הים.
Ты
говоришь
мне:
"Немногие
счастливы
в
пути",
обещаешь
принести
мне
море.
זוכר
שנה
מילדותי,
נושך
את
השפתיים,
סופר
את
כל
הכוכבים
לאט
לאט.
Помню
год
из
детства:
кусаю
губы,
считаю
все
звёзды
медленно-медленно.
אתה
אומר
לי:
"עד
מותך
אולי
תספור
אלפיים",
אני
כבר
לא
סופר
אותם
עכשיו.
Ты
говоришь
мне:
"До
самой
смерти,
может,
насчитаешь
две
тысячи",
я
уже
не
считаю
их
сейчас.
רקדניות
הבטן
אז
גירו
אותי,
כשנחש
הפתן
זז
פחדתי.
Танцовщицы
живота
тогда
манили
меня,
когда
змея-кобра
двигалась,
я
боялся.
"רק
תאהב
אותי
בלילה"
זה
מה
שביקשתי
שם.
"Только
люби
меня
ночью"
- это
то,
что
я
просил
там.
אני
זוכר
אותנו
כמו
אתמול,
מביטים
בים.
Я
помню
нас,
как
вчера,
смотрящих
на
море.
עכשיו
הכל
שונה
כל
כך,
וכשיורד
הערב,
הכוכבים
כבר
לא
נופלים
לאט
לאט.
Теперь
всё
так
изменилось,
и
когда
наступает
вечер,
звёзды
уже
не
падают
медленно-медленно.
אני
שומר
תמונה
אחת
בארנק
הכסף,
את
שנינו
מביטים
עמוק
בים.
Я
храню
одну
фотографию
в
кошельке,
нас
двоих,
смотрящих
глубоко
в
море.
רקדניות
הבטן
אז
גירו
אותי,
כשנחש
הפתן
זז
פחדתי.
Танцовщицы
живота
тогда
манили
меня,
когда
змея-кобра
двигалась,
я
боялся.
"רק
תאהב
אותי
בלילה",
זה
מה
שביקשתי
שם.
"Только
люби
меня
ночью"
- это
то,
что
я
просил
там.
אני
זוכר
אותנו
כמו
אתמול,
מביטים
בים.
Я
помню
нас,
как
вчера,
смотрящих
на
море.
אם
היה
תלוי
בי,
היית
מאושר,
אני
מביט
בים,
ואתה
לא
שם.
Если
бы
это
зависело
от
меня,
ты
была
бы
счастлива,
я
смотрю
на
море,
а
тебя
там
нет.
"רק
תאהב
אותי
בלילה",
זה
מה
שביקשתי
אז.
"Только
люби
меня
ночью"
- это
то,
что
я
просил
тогда.
אני
זוכר
אותנו
כמו
אתמול,
מביטים
בים,
מביטים
בים.
Я
помню
нас,
как
вчера,
смотрящих
на
море,
смотрящих
на
море.
הו
איזה
גודל,
מביטים
בים,
הו
איזה
חוזק,
מביטים
בים.
О,
какая
величина,
смотрим
на
море,
о,
какая
сила,
смотрим
на
море.
תמונה
כזאת
מילדותי,
מביטים
בים.
Такая
картина
из
моего
детства,
смотрим
на
море.
הרדיו
שוב
דולק,
אני
יורה
בו,
משתין
מול
כוכבים.
Радио
снова
включено,
я
стреляю
в
него,
мочусь
перед
звёздами.
מביטים
בים
מביטים
בים.
Смотрим
на
море,
смотрим
на
море.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ארצי שלמה, גזית רביב
Album
ירח
date of release
01-01-1992
Attention! Feel free to leave feedback.