Shlomo Artzi - נדבר מהלב - translation of the lyrics into German

נדבר מהלב - שלמה ארציtranslation in German




נדבר מהלב
Von Herzen sprechen
כבר אני עוד מוכרח
Ich muss dir jetzt noch sagen
להגיד לך מכאן
von hier aus,
לא הרגשתי כבר כלום
ich habe lange nichts gefühlt,
נהייתי אטום תקופה ארוכה
war taub, eine lange Zeit lang.
או, אין שלווה בעולם
Oh, es gibt keinen Frieden auf der Welt,
סקס מוזר בחצר
seltsamer Sex im Hof,
רוקנרול בחלל
Rock ’n’ Roll im Weltall,
ואני מתחנן שנתחיל לדבר
und ich flehe, lass uns anfangen zu reden.
ומעבר לזה
Und darüber hinaus,
אלוהים אדירים
mein Gott,
גם אם אינך מרגישה את זה כך
auch wenn du es nicht so fühlst,
אני עוד שלך
gehöre ich noch immer dir,
ואני מסדר
und ich räume auf,
מגירות ואומר:
sortiere Schubladen und sage:
"אהובת לבבי
"Geliebte meines Herzens,
זה הזמן השביר
dies ist die zerbrechliche Zeit,
בואי נתחיל לדבר"
lass uns anfangen zu reden."
נדבר מהלב נדבר מהלב
Lass uns von Herzen sprechen, von Herzen sprechen,
נעורר חלומות ישנים
alte Träume wecken,
נפרק ת′כאב
den Schmerz zerlegen,
נעבור את הגבול
die Grenze überschreiten,
כמו שפעם מוקדם
wie früher, ohne Nachdenken,
ריקים משיקול
leer von Überlegung,
מלאי אהבה
voller Liebe
והמון רגש חם
und ganz viel warmem Gefühl.
בדממה הדקה
In der zarten Stille,
בעולם שנפצע
in einer verletzten Welt,
לאחרונה את נראית
in letzter Zeit siehst du aus
כמו ילדה שאבדה לי
wie ein Kind, das mir verloren ging,
ברחוב בלי מוצא
auf einer Straße ohne Ausweg.
בואי נתחבק בהופעה (בואי נתחבק)
Komm, lass uns bei einem Konzert umarmen (komm, lass uns umarmen),
בואי נקשיב לפסנתר (בואי נקשיב)
lass uns dem Klavier zuhören (lass uns zuhören),
שנגמור כאן לשיר
bis wir hier fertig sind mit Singen,
נעזוב את העיר
die Stadt verlassen
ונתחיל לדבר
und anfangen zu reden.
נדבר מהלב נדבר מהלב
Lass uns von Herzen sprechen, von Herzen sprechen,
נעורר חלומות ישנים
alte Träume wecken,
נפרק ת'כאב
den Schmerz zerlegen,
נעבור את הגבול
die Grenze überschreiten,
כמו שפעם מוקדם
wie früher, ohne Nachdenken,
ריקים משיקול
leer von Überlegung,
מלאי אהבה
voller Liebe
והמון רגש חם
und ganz viel warmem Gefühl.
כבר שבוע מוזר (כבר שבוע מוזר)
Schon eine seltsame Woche (schon eine seltsame Woche),
רבי נחמן בראש (רבי נחמן בראש)
Rabbi Nachman im Kopf (Rabbi Nachman im Kopf),
אולי אלה אולי השנים היפות
vielleicht sind dies die schönen Jahre,
ואין אחרות
und es gibt keine anderen.
בואי נתחיל בחצות (בואי נתחיל בחצות)
Lass uns um Mitternacht beginnen (lass uns um Mitternacht beginnen),
נראה איך ייגמר (נראה איך ייגמר)
wir werden sehen, wie es endet (wir werden sehen, wie es endet),
לא נדחה למחר
wir verschieben nicht auf morgen,
את מה שלא נאמר
was heute ungesagt bleibt,
ונתחיל לדבר
und fangen an zu reden.
נדבר מהלב נדבר מהלב
Lass uns von Herzen sprechen, von Herzen sprechen,
נעורר חלומות ישנים
alte Träume wecken,
נפרק ת′כאב
den Schmerz zerlegen,
נעבור את הגבול
die Grenze überschreiten,
כמו שפעם מוקדם
wie früher, ohne Nachdenken,
ריקים משיקול
leer von Überlegung,
מלאי אהבה
voller Liebe
והמון רגש חם
und ganz viel warmem Gefühl.
נעבור את הגבול
Die Grenze überschreiten,
כמו שפעם מוקדם
wie früher, ohne Nachdenken,
ריקים משיקול
leer von Überlegung,
מלאי אהבה
voller Liebe
והמון רגש חם
und ganz viel warmem Gefühl.
נדבר מהלב נדבר מהלב (והמון)
Lass uns von Herzen sprechen, von Herzen sprechen (und ganz viel)
נדבר מהלב נדבר מהלב (רגש חם)
Lass uns von Herzen sprechen, von Herzen sprechen (warmem Gefühl)
נדבר מהלב נדבר מהלב (נדבר מהלב, אם המון)...
Lass uns von Herzen sprechen, von Herzen sprechen (lass uns von Herzen sprechen, mit ganz viel)...





Writer(s): ארצי שלמה, סבג פטריק, ארצי בן


Attention! Feel free to leave feedback.