Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
נדבר מהלב
Von Herzen sprechen
כבר
אני
עוד
מוכרח
Ich
muss
dir
jetzt
noch
sagen
להגיד
לך
מכאן
von
hier
aus,
לא
הרגשתי
כבר
כלום
ich
habe
lange
nichts
gefühlt,
נהייתי
אטום
תקופה
ארוכה
war
taub,
eine
lange
Zeit
lang.
או,
אין
שלווה
בעולם
Oh,
es
gibt
keinen
Frieden
auf
der
Welt,
סקס
מוזר
בחצר
seltsamer
Sex
im
Hof,
רוקנרול
בחלל
Rock
’n’
Roll
im
Weltall,
ואני
מתחנן
שנתחיל
לדבר
und
ich
flehe,
lass
uns
anfangen
zu
reden.
ומעבר
לזה
Und
darüber
hinaus,
גם
אם
אינך
מרגישה
את
זה
כך
auch
wenn
du
es
nicht
so
fühlst,
אני
עוד
שלך
gehöre
ich
noch
immer
dir,
ואני
מסדר
und
ich
räume
auf,
מגירות
ואומר:
sortiere
Schubladen
und
sage:
"אהובת
לבבי
"Geliebte
meines
Herzens,
זה
הזמן
השביר
dies
ist
die
zerbrechliche
Zeit,
בואי
נתחיל
לדבר"
lass
uns
anfangen
zu
reden."
נדבר
מהלב
נדבר
מהלב
Lass
uns
von
Herzen
sprechen,
von
Herzen
sprechen,
נעורר
חלומות
ישנים
alte
Träume
wecken,
נפרק
ת′כאב
den
Schmerz
zerlegen,
נעבור
את
הגבול
die
Grenze
überschreiten,
כמו
שפעם
מוקדם
wie
früher,
ohne
Nachdenken,
ריקים
משיקול
leer
von
Überlegung,
והמון
רגש
חם
und
ganz
viel
warmem
Gefühl.
בדממה
הדקה
In
der
zarten
Stille,
בעולם
שנפצע
in
einer
verletzten
Welt,
לאחרונה
את
נראית
in
letzter
Zeit
siehst
du
aus
כמו
ילדה
שאבדה
לי
wie
ein
Kind,
das
mir
verloren
ging,
ברחוב
בלי
מוצא
auf
einer
Straße
ohne
Ausweg.
בואי
נתחבק
בהופעה
(בואי
נתחבק)
Komm,
lass
uns
bei
einem
Konzert
umarmen
(komm,
lass
uns
umarmen),
בואי
נקשיב
לפסנתר
(בואי
נקשיב)
lass
uns
dem
Klavier
zuhören
(lass
uns
zuhören),
שנגמור
כאן
לשיר
bis
wir
hier
fertig
sind
mit
Singen,
נעזוב
את
העיר
die
Stadt
verlassen
ונתחיל
לדבר
und
anfangen
zu
reden.
נדבר
מהלב
נדבר
מהלב
Lass
uns
von
Herzen
sprechen,
von
Herzen
sprechen,
נעורר
חלומות
ישנים
alte
Träume
wecken,
נפרק
ת'כאב
den
Schmerz
zerlegen,
נעבור
את
הגבול
die
Grenze
überschreiten,
כמו
שפעם
מוקדם
wie
früher,
ohne
Nachdenken,
ריקים
משיקול
leer
von
Überlegung,
והמון
רגש
חם
und
ganz
viel
warmem
Gefühl.
כבר
שבוע
מוזר
(כבר
שבוע
מוזר)
Schon
eine
seltsame
Woche
(schon
eine
seltsame
Woche),
רבי
נחמן
בראש
(רבי
נחמן
בראש)
Rabbi
Nachman
im
Kopf
(Rabbi
Nachman
im
Kopf),
אולי
אלה
אולי
השנים
היפות
vielleicht
sind
dies
die
schönen
Jahre,
ואין
אחרות
und
es
gibt
keine
anderen.
בואי
נתחיל
בחצות
(בואי
נתחיל
בחצות)
Lass
uns
um
Mitternacht
beginnen
(lass
uns
um
Mitternacht
beginnen),
נראה
איך
ייגמר
(נראה
איך
ייגמר)
wir
werden
sehen,
wie
es
endet
(wir
werden
sehen,
wie
es
endet),
לא
נדחה
למחר
wir
verschieben
nicht
auf
morgen,
את
מה
שלא
נאמר
was
heute
ungesagt
bleibt,
ונתחיל
לדבר
und
fangen
an
zu
reden.
נדבר
מהלב
נדבר
מהלב
Lass
uns
von
Herzen
sprechen,
von
Herzen
sprechen,
נעורר
חלומות
ישנים
alte
Träume
wecken,
נפרק
ת′כאב
den
Schmerz
zerlegen,
נעבור
את
הגבול
die
Grenze
überschreiten,
כמו
שפעם
מוקדם
wie
früher,
ohne
Nachdenken,
ריקים
משיקול
leer
von
Überlegung,
והמון
רגש
חם
und
ganz
viel
warmem
Gefühl.
נעבור
את
הגבול
Die
Grenze
überschreiten,
כמו
שפעם
מוקדם
wie
früher,
ohne
Nachdenken,
ריקים
משיקול
leer
von
Überlegung,
והמון
רגש
חם
und
ganz
viel
warmem
Gefühl.
נדבר
מהלב
נדבר
מהלב
(והמון)
Lass
uns
von
Herzen
sprechen,
von
Herzen
sprechen
(und
ganz
viel)
נדבר
מהלב
נדבר
מהלב
(רגש
חם)
Lass
uns
von
Herzen
sprechen,
von
Herzen
sprechen
(warmem
Gefühl)
נדבר
מהלב
נדבר
מהלב
(נדבר
מהלב,
אם
המון)...
Lass
uns
von
Herzen
sprechen,
von
Herzen
sprechen
(lass
uns
von
Herzen
sprechen,
mit
ganz
viel)...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ארצי שלמה, סבג פטריק, ארצי בן
Attention! Feel free to leave feedback.