Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
מילים:
יונה
וולך
Text:
Yona
Wallach
לחן:
אמיר
צורף,
ברוך
בן
יצחק
ואלי
לולאי
Musik:
Amir
Zorf,
Baruch
Ben
Yitzhak
und
Eli
Lulai
קיים
ביצוע
לשיר
זה
Es
existiert
eine
Aufführung
dieses
Liedes
שם
יש
סופות
שם
יש
ברקים
Dort
gibt
es
Stürme,
dort
gibt
es
Blitze
שם
יש
קולות
ואבן
על
עצים
Dort
gibt
es
Stimmen
und
Stein
auf
Bäumen
שם
כסף
זורח
ושם
יש
חיים
Dort
scheint
Silber
und
dort
gibt
es
Leben
ובעבר
השני
שותקים
ונחבאים.
Und
auf
der
anderen
Seite
schweigt
man
und
versteckt
sich.
שם
יש
תנועות
שם
יש
גלים
Dort
gibt
es
Bewegungen,
dort
gibt
es
Wellen
שם
יש
זמירות
וכפל
אהבים
Dort
gibt
es
Gesänge
und
doppelte
Lieben
שם
גופות
שמימיים
ושם
מצויצים
Dort
himmlische
Körper
und
dort
wird
gezwitschert
ובעבר
השני
נחבאים
בממשים.
Und
auf
der
anderen
Seite
versteckt
man
sich
im
Wirklichen.
שם
יש
רפידות
שם
יש
שושנים
Dort
gibt
es
Polster,
dort
gibt
es
Rosen
שם
מתעלסים
שם
תומכים
אהובים
Dort
liebt
man
sich,
dort
stützen
Geliebte
שם
מחללים
בחלילים
לחללים
עומדים
Dort
spielt
man
Flöten
für
die
stehenden
Gefallenen
ובעבר
השני
נחבאים
ואין
זורמים.
Und
auf
der
anderen
Seite
versteckt
man
sich
und
nichts
fließt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): לוי שם טוב, וולך יונה ז"ל
Attention! Feel free to leave feedback.