Sharif - מאעתק - translation of the lyrics into German

מאעתק - Shariftranslation in German




מאעתק
Abschrift
ما وعدتك بنجوم الليل
Ich habe dir nicht die Sterne der Nacht versprochen
ولا بطرحة من خيوط الشمس
Noch einen Schleier aus Sonnenfäden
ولا بجبلك عضهور الخيل
Noch dass ich dir auf Pferderücken bringe
كنوز الجن ومال الانس
Schätze der Dschinn und den Reichtum der Menschen
ما وعدتك بنجوم الليل
Ich habe dir nicht die Sterne der Nacht versprochen
ولا بطرحة من خيوط الشمس
Noch einen Schleier aus Sonnenfäden
ولا بجبلك عضهور الخيل
Noch dass ich dir auf Pferderücken bringe
كنوز الجن ومال الانس
Schätze der Dschinn und den Reichtum der Menschen
انا زلمي ع قد الحال
Ich bin ein Mann von einfachen Verhältnissen
ومملكتي أوف وموال
Und mein Königreich ist ein "Off" und ein "Mawwal"
انا زلمي ع قد الحال
Ich bin ein Mann von einfachen Verhältnissen
ومملكتي أوف وموال
Und mein Königreich ist ein "Off" und ein "Mawwal"
ومنجيرة عن جدي وبس
Und eine Minjayra von meinem Großvater, das ist alles
ما وعدتك بنجوم الليل
Ich habe dir nicht die Sterne der Nacht versprochen
ولا بطرحة من خيوط الشمس
Noch einen Schleier aus Sonnenfäden
ولا بجبلك عضهور الخيل
Noch dass ich dir auf Pferderücken bringe
كنوز الجن ومال الانس
Schätze der Dschinn und den Reichtum der Menschen
انا زلمي ع قد الحال
Ich bin ein Mann von einfachen Verhältnissen
ومملكتي أوف وموال
Und mein Königreich ist ein "Off" und ein "Mawwal"
ومنجيرة عن جدي وبس
Und eine Minjayra von meinem Großvater, das ist alles
انا ما عندي ما عندي قصور
Ich habe keine, keine Paläste
ولا مخدة من ريش نعام
Noch ein Kissen aus Straußenfedern
ولا كاساتي من بلور
Noch sind meine Becher aus Kristall
ولا جواري ولا خدام انا
Noch Dienerinnen oder Diener, ich
انا ما عندي ما عندي قصور
Ich habe keine, keine Paläste
ولا مخدة من ريش نعام
Noch ein Kissen aus Straußenfedern
ولا كاساتي من بلور
Noch sind meine Becher aus Kristall
ولا جواري ولا خدام
Noch Dienerinnen oder Diener
عندي بيت براس الجرد
Ich habe ein Haus oben auf dem kahlen Berg
وجرة مي وحقلة ورد
Einen Wasserkrug und ein Rosenfeld
عندي بيت براس الجرد
Ich habe ein Haus oben auf dem kahlen Berg
وجرة مي وحقلة ورد
Einen Wasserkrug und ein Rosenfeld
وعلى صوت الحسون بحس
Und zum Klang des Stieglitzes fühle ich
وعلى صوت الحسون بحس
Und zum Klang des Stieglitzes fühle ich
وما وعدتك بنجوم الليل
Und ich habe dir nicht die Sterne der Nacht versprochen
ولا بطرحة من خيوط الشمس
Noch einen Schleier aus Sonnenfäden
ولا بجبلك عضهور الخيل
Noch dass ich dir auf Pferderücken bringe
كنوز الجن ومال الانس
Schätze der Dschinn und den Reichtum der Menschen
انا زلمي ع قد الحال
Ich bin ein Mann von einfachen Verhältnissen
ومملكتي أوف وموال
Und mein Königreich ist ein "Off" und ein "Mawwal"
ومنجيرة عن جدي وبس
Und eine Minjayra von meinem Großvater, das ist alles
الحب بعمرو ما بينقاس
Liebe wird niemals gemessen
بالمال وبالمظاهر
An Geld und Äußerlichkeiten
وهالدني يا بنت الناس
Und diese Welt, o Tochter der Menschen,
انبنيت عالحب الطاهر
Ist auf reiner Liebe erbaut
الحب بعمرو ما بينقاس
Liebe wird niemals gemessen
بالمال وبالمظاهر
An Geld und Äußerlichkeiten
وهالدني يا بنت الناس
Und diese Welt, o Tochter der Menschen,
انبنيت عالحب الطاهر
Ist auf reiner Liebe erbaut
وان كانو حالي بيرضيكي
Und wenn meine Verhältnisse dir genügen,
يا أهلى وسهلا فيكي
Oh, dann sei herzlich willkommen
ان كانو حالي بيرضيكي
Wenn meine Verhältnisse dir genügen,
يا أهلى وسهلا فيكي
Oh, dann sei herzlich willkommen
منقسم هاللقمة بالنص
Wir teilen diesen Bissen in der Mitte
و منقسم هاللقمة بالنص
Und wir teilen diesen Bissen in der Mitte
وما وعدتك بنجوم الليل
Und ich habe dir nicht die Sterne der Nacht versprochen
ولا بطرحة من خيوط الشمس
Noch einen Schleier aus Sonnenfäden
ولا بجبلك عضهور الخيل
Noch dass ich dir auf Pferderücken bringe
كنوز الجن ومال الانس
Schätze der Dschinn und den Reichtum der Menschen
وما وعدتك بنجوم الليل
Ich habe dir nicht die Sterne der Nacht versprochen
ولا بطرحة من خيوط الشمس
Noch einen Schleier aus Sonnenfäden
ولا بجبلك عضهور الخيل
Noch dass ich dir auf Pferderücken bringe
كنوز الجن ومال الانس
Schätze der Dschinn und den Reichtum der Menschen
انا زلمي ع قد الحال
Ich bin ein Mann von einfachen Verhältnissen
ومملكتي أوف وموال
Und mein Königreich ist ein "Off" und ein "Mawwal"
انا زلمي ع قد الحال
Ich bin ein Mann von einfachen Verhältnissen
ومملكتي أوف وموال
Und mein Königreich ist ein "Off" und ein "Mawwal"
ومنجيرة عن جدي وبس
Und eine Minjayra von meinem Großvater, das ist alles
وما وعدتك بنجوم الليل
Und ich habe dir nicht die Sterne der Nacht versprochen





Writer(s): בלתי ידוע, גרנות יהושע ז"ל


Attention! Feel free to leave feedback.