Lyrics and translation שרית חדד - הייתי בגן עדן
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
הייתי בגן עדן
Я была в раю
ולי
קראת
פרח
ועיניים
Ты
называл
меня
цветком,
мои
глаза...
אני
זוכרת
הייתי
נשמה
Я
помню,
я
была
душой,
רק
איתך
מעל
ריחפתי
בשמיים
Только
с
тобой
парила
в
небесах.
פתאום
נפלתי
לבד
לאדמה
Вдруг
упала
на
землю
одна,
לא
נותר
דבר
מלבד
הגעגוע
Не
осталось
ничего,
кроме
тоски.
הזמן
עובר
לאט
לאט
שעה,
שבוע
Время
идет
медленно,
час,
неделя,
כבר
שנה
כמעט
והעולם
רגוע
Уже
почти
год,
и
мир
спокоен,
ורק
קולי
זועק
עכשיו
תגיד
מדוע
И
только
мой
голос
кричит:
"Скажи,
почему?"
הייתי
בגן
עדן
Я
была
в
раю,
ועכשיו
הלב
פצוע
А
теперь
сердце
разбито,
וזה
סיפור
כל
כך
ישן
И
это
история
такая
старая
ולי
קראת
פרח
ועיניים
Ты
называл
меня
цветком,
мои
глаза...
אני
זוכרת
הייתי
נשמה
Я
помню,
я
была
душой,
רק
איתך
מעל
ריחפתי
בשמיים
Только
с
тобой
парила
в
небесах.
פתאום
נפלתי
לבד
לאדמה
Вдруг
упала
на
землю
одна.
החיים
זרמו
הכל
היה
קבוע
Жизнь
текла,
все
было
постоянным,
איך
שרנו
אז,
בשני
קולות
בלי
זעזוע
Как
мы
пели
тогда,
двумя
голосами,
без
тревог,
והיו
לילות
של
צחוק
ושעשוע
И
были
ночи
смеха
и
веселья,
אבל
עכשיו
יש
בקולי
מיתר
קרוע
Но
теперь
в
моем
голосе
порвалась
струна.
הייתי
בגן
עדן
Я
была
в
раю,
ועכשיו
הלב
פצוע
А
теперь
сердце
разбито,
וזה
סיפור
כל
כך
ישן
И
это
история
такая
старая
ולי
קראת
פרח
ועיניים
Ты
называл
меня
цветком,
мои
глаза...
אני
זוכרת
הייתי
נשמה
Я
помню,
я
была
душой,
רק
איתך
מעל
ריחפתי
בשמיים
Только
с
тобой
парила
в
небесах.
פתאום
נפלתי
לבד
לאדמה
Вдруг
упала
на
землю
одна.
ולי
קראת
פרח
ועיניים
Ты
называл
меня
цветком,
мои
глаза...
אני
זוכרת
הייתי
נשמה
Я
помню,
я
была
душой,
רק
איתך
מעל
ריחפתי
בשמיים
Только
с
тобой
парила
в
небесах.
פתאום
נפלתי
לבד
לאדמה
Вдруг
упала
на
землю
одна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ehud Manor, Shay Reuveni, Shimon Buskila
Attention! Feel free to leave feedback.