Lyrics and translation Sarit Hadad - ירח שחור
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
דמעות,
זולגות
זולגות
זולגות
Слёзы,
текут,
текут,
текут,
ועצבות
המחשבות
И
грусть
окутывает
мысли.
ומה
נשאר
לי,
מה
נשאר?
Что
мне
осталось,
что
осталось?
רק
זיכרונות
מן
העבר
Только
воспоминания
о
прошлом.
הכל
עבר,
הכל
נגמר
Всё
прошло,
всё
кончено,
אהבות
והתקוות
Любовь
и
надежды.
ומה
שמחכה
מחר
И
что
ждёт
меня
завтра?
זה
רק
ייאוש
ואכזבות
Только
отчаяние
и
разочарования.
ירח
שחור
ולב
שנשבר
Чёрная
луна
и
разбитое
сердце,
ואין
לי
מסתור
ואין
לי
מחר
И
нет
у
меня
убежища,
и
нет
у
меня
завтра.
ירח
שחור,
כמה
רע
לי
ומר
Чёрная
луна,
как
мне
плохо
и
горько,
ואיפה
האור
שישוב
ויזרח
И
где
же
свет,
который
вернётся
и
воссияет?
ואין
לי,
אין
לי
אף
אחד
И
нет
у
меня,
нет
у
меня
никого,
שיעזור
יושיט
לי
יד
Кто
поможет,
протянет
мне
руку.
חיים
בצל
הזיכרונות
Живу
в
тени
воспоминаний,
חיים
בתוך
הדיכאונות
Живу
в
пучине
депрессии.
הכל
עבר
הכל
נגמר
Всё
прошло,
всё
кончено,
ומה
נשאר
לי,
מה
נשאר?
Что
мне
осталось,
что
осталось?
רק
הייאוש
והבדידות
Только
отчаяние
и
одиночество,
וזה
עצוב
זה
כמו
למות
И
это
грустно,
это
как
умереть.
ירח
שחור
ולב
שנשבר
Чёрная
луна
и
разбитое
сердце,
ואין
לי
מסתור
ואין
לי
מחר
И
нет
у
меня
убежища,
и
нет
у
меня
завтра.
ירח
שחור,
כמה
רע
לי
ומר
Чёрная
луна,
как
мне
плохо
и
горько,
ואיפה
האור
שישוב
ויזרח
И
где
же
свет,
который
вернётся
и
воссияет?
ירח
שחור
ולב
שנשבר
Чёрная
луна
и
разбитое
сердце,
ואין
לי
מסתור
ואין
לי
מחר
И
нет
у
меня
убежища,
и
нет
у
меня
завтра.
ירח
שחור,
כמה
רע
לי
ומר
Чёрная
луна,
как
мне
плохо
и
горько,
ואיפה
האור
שישוב
ויזרח
И
где
же
свет,
который
вернётся
и
воссияет?
ירח
שחור
ולב
שנשבר
Чёрная
луна
и
разбитое
сердце,
ואין
לי
מסתור
ואין
לי
מחר
И
нет
у
меня
убежища,
и
нет
у
меня
завтра.
ירח
שחור,
כמה
רע
לי
ומר
Чёрная
луна,
как
мне
плохо
и
горько,
ואיפה
האור
שישוב
ויזרח
И
где
же
свет,
который
вернётся
и
воссияет?
ירח
שחור
ולב
שנשבר
Чёрная
луна
и
разбитое
сердце,
ואין
לי
מסתור
ואין
לי
מחר
И
нет
у
меня
убежища,
и
нет
у
меня
завтра.
ירח
שחור,
כמה
רע
לי
ומר
Чёрная
луна,
как
мне
плохо
и
горько,
ואיפה
האור
שישוב
ויזרח
И
где
же
свет,
который
вернётся
и
воссияет?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): רועה יוני, שם אור פיק מירית, ראובני שי
Attention! Feel free to leave feedback.