תומר יוסף - Shir Lesaba (שיר לסבא) - translation of the lyrics into German




Shir Lesaba (שיר לסבא)
Lied für Opa (שיר לסבא)
אני זוכר שסבא היה חוזר מקטיפת תפוזים ברגל
Ich erinnere mich, wie Opa zu Fuß vom Orangenpflücken zurückkam,
יורד במורד הרחוב שלנו בכפר סבא
unserer Straße in Kfar Saba hinuntergehend.
אני זוכר שאני הייתי עוזר כי היו לי גלגלים ברגל
Ich erinnere mich, dass ich ihm half, weil ich Rollen an den Füßen hatte,
מתגלגל במורד הרחוב שלנו לפני סבא
die Straße hinunterrollend, vor Opa.
והוא היה יושב בבית וקורא ספרי תורה
Und er saß zu Hause und las die Thora-Bücher,
הוא קרא לי גם לשבת זה הרגיש כמו חזרה
er rief mich auch zum Sitzen, es fühlte sich an wie eine Probe.
ואני תמיד תהיתי מתי תהיה הבכורה
Und ich fragte mich immer, wann die Premiere sein würde,
ואף פעם לא הבנתי את מה שהוא קרא, את מה שהוא קרא
und verstand nie, was er las, was er las.
לא משנה אם אתה לא מבין תקטוף מילים תניח
Es ist egal, wenn du es nicht verstehst, pflücke Worte und lege sie hin,
יום אחד אולי תרצה לכתוב שיר לסבא
eines Tages möchtest du vielleicht ein Lied für Opa schreiben.
אני זוכר איך הוא היה מסדר סדין לבן ומספריים
Ich erinnere mich, wie er ein weißes Laken und eine Schere bereitlegte,
כי אני מספר אותו הכי טוב יותר מאבא
weil ich ihm die Haare am besten schnitt, besser als Papa.
והוא היה יושב בבית וקורא ספרי תורה
Und er saß zu Hause und las die Thora-Bücher,
הוא קרא לי גם לשבת זה הרגיש כמו חזרה
er rief mich auch zum Sitzen, es fühlte sich an wie eine Probe.
ואני תמיד תהיתי מתי תהיה הבכורה ואף פעם לא הבנתי
Und ich fragte mich immer, wann die Premiere sein würde und verstand nie,
את מה שהוא קרא, את מה שהוא קרא
was er las, was er las.





Writer(s): ארמוני תום מאירה, מוסקט תמיר, ציגלר איתמר, תורן דן, יוסף תומר


Attention! Feel free to leave feedback.