Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shir Lesaba (שיר לסבא)
Lied für Opa (שיר לסבא)
אני
זוכר
שסבא
היה
חוזר
מקטיפת
תפוזים
ברגל
Ich
erinnere
mich,
wie
Opa
zu
Fuß
vom
Orangenpflücken
zurückkam,
יורד
במורד
הרחוב
שלנו
בכפר
סבא
unserer
Straße
in
Kfar
Saba
hinuntergehend.
אני
זוכר
שאני
הייתי
עוזר
כי
היו
לי
גלגלים
ברגל
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
ihm
half,
weil
ich
Rollen
an
den
Füßen
hatte,
מתגלגל
במורד
הרחוב
שלנו
לפני
סבא
die
Straße
hinunterrollend,
vor
Opa.
והוא
היה
יושב
בבית
וקורא
ספרי
תורה
Und
er
saß
zu
Hause
und
las
die
Thora-Bücher,
הוא
קרא
לי
גם
לשבת
זה
הרגיש
כמו
חזרה
er
rief
mich
auch
zum
Sitzen,
es
fühlte
sich
an
wie
eine
Probe.
ואני
תמיד
תהיתי
מתי
תהיה
הבכורה
Und
ich
fragte
mich
immer,
wann
die
Premiere
sein
würde,
ואף
פעם
לא
הבנתי
את
מה
שהוא
קרא,
את
מה
שהוא
קרא
und
verstand
nie,
was
er
las,
was
er
las.
לא
משנה
אם
אתה
לא
מבין
תקטוף
מילים
תניח
Es
ist
egal,
wenn
du
es
nicht
verstehst,
pflücke
Worte
und
lege
sie
hin,
יום
אחד
אולי
תרצה
לכתוב
שיר
לסבא
eines
Tages
möchtest
du
vielleicht
ein
Lied
für
Opa
schreiben.
אני
זוכר
איך
הוא
היה
מסדר
סדין
לבן
ומספריים
Ich
erinnere
mich,
wie
er
ein
weißes
Laken
und
eine
Schere
bereitlegte,
כי
אני
מספר
אותו
הכי
טוב
יותר
מאבא
weil
ich
ihm
die
Haare
am
besten
schnitt,
besser
als
Papa.
והוא
היה
יושב
בבית
וקורא
ספרי
תורה
Und
er
saß
zu
Hause
und
las
die
Thora-Bücher,
הוא
קרא
לי
גם
לשבת
זה
הרגיש
כמו
חזרה
er
rief
mich
auch
zum
Sitzen,
es
fühlte
sich
an
wie
eine
Probe.
ואני
תמיד
תהיתי
מתי
תהיה
הבכורה
ואף
פעם
לא
הבנתי
Und
ich
fragte
mich
immer,
wann
die
Premiere
sein
würde
und
verstand
nie,
את
מה
שהוא
קרא,
את
מה
שהוא
קרא
was
er
las,
was
er
las.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ארמוני תום מאירה, מוסקט תמיר, ציגלר איתמר, תורן דן, יוסף תומר
Attention! Feel free to leave feedback.