Lyrics and translation תומר יוסף - אני רוצה לזוז
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אני רוצה לזוז
I Want to Move
אני
רוצה
לזוז
I
want
to
move
מילים:
חמי
ארצי
כפיר,
עמיר
ירוחם,
תומר
יוסף
וש"ס
Words:
Hammi
Artzi
Kefir,
Amir
Yeruham,
Tomer
Yosef
and
Shas
לחן:
חמי
ארצי
כפיר,
עמיר
ירוחם,
תומר
יוסף
וש"ס
Music:
Hammi
Artzi
Kefir,
Amir
Yeruham,
Tomer
Yosef
and
Shas
לא
מפסיק
לרקוד,
זה
לא
משאיר
לי
אף
ברירה
Can't
stop
dancing,
it's
my
only
option
אני
שומע
משהו,
רוצה
לרקוד
הלילה,
I
hear
something,
want
to
dance
tonight,
לא
לחפש
יותר
מדי,
לא
מצדדי
מאחורי
Not
looking
for
too
much,
not
behind
me
תתנו
לי
משהו
להרגיש,
יהיה
פה
חם
לאלה
Give
me
something
to
feel,
it'll
be
hot
for
these
תדליק
לי
משהו,
תמזוג,
תשפריץ,
תקפיץ
Light
me
something
up,
pour
me
something,
splash
me,
bounce
me
אני
רוצה
שכל
מי
שנכנס
יוציא
ת'מיץ
I
want
everyone
who
comes
in
here
to
get
their
groove
on
זה
לא
מספיק
שיש
לך
את
החשק
לכופף
את
הברכיים,
It's
not
enough
to
have
the
desire
to
bend
your
knees,
להוציא
את
הידיים
מהכיסים
אל
השמיים
To
take
your
hands
out
of
your
pockets
to
the
sky
אז
קדימה
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7
So
go
on
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7
נראה
שזה
הולך
להיות
עניין
של
דרך
קבע
Seems
like
this
is
going
to
be
a
regular
thing
כשכל
הגוונים
רוקדים
באושר
על
אותו
הצבע
When
all
the
colors
dance
in
happiness
on
the
same
color
כנראה
בטבע,
וכנראה
בתדרים
Probably
in
nature,
and
probably
in
frequencies
משהו
פה
מוציא
מאיתנו
רק
דברים
טובים
Something
here
brings
out
only
good
things
from
us
שמח,
קולח,
רותח,
צומח,
שולח,
פותח
את
הראש
Happy,
flowing,
boiling,
growing,
sending,
opening
the
head
אני
רוצה
לזוז,
I
want
to
move,
רוצה
לרקוד
הלילה.
I
want
to
dance
tonight.
כן,
אני
רוצה
לזוז,
Yes,
I
want
to
move,
לעוף
אל
תוך
הלילה.
To
fly
away
into
the
night.
לא
רוצה
לצבא,
לא
רוצה
למלחמה,
לא
רוצה
למשטרה,
Don't
want
to
be
an
army
boy,
don't
want
to
go
to
war,
don't
want
to
be
a
cop,
אני
לא
חייל
בשביל
שלא
תבכי
לי
ילדה.
I'm
not
a
soldier
so
you
can
stop
crying
my
girl,
לא
רוצה
חיים
בעצב,
Don't
want
to
live
in
sorrow,
מעדיף
להזיז
את
התחת
ולחיות
חיים
בקצב
I
prefer
to
move
my
butt
and
live
life
at
a
fast
pace
(אבל
מה
עם
הכסף?)
(But
what
about
the
money?)
לא
רוצה
רגשי
אשמה,
בשביל
מה
טוב
למות
Don't
want
to
feel
guilty,
so
why
is
it
good
to
die?
טוב
לחיות
בעד
עצמנו
טוב
לרקוד
על
שתי
רגלינו
It's
good
to
live
for
ourselves,
it's
good
to
dance
on
our
own
two
feet
טוב
זה
מה
שימרח
לי
חיוך
על
השפתיים
That's
what
will
put
a
smile
on
my
face
טוב
זה
לקום
בבוקר
ולפתוח
את
העיניים
It's
good
to
wake
up
in
the
morning
and
open
your
eyes
טוב
כבר
דיברנו
יותר
מדי.
Okay,
we've
talked
enough
דברו
אלי
עם
הגוף
זה,
זה
הרבה
יותר
כדאי,
Speak
to
me
with
your
body,
it's
much
better,
זה
יעשה
את
כל
מה
שזה
צריך
לעשות
It'll
do
everything
it
needs
to
do
אתה
תראה
את
כל
מה
שאתה
צריך
לראות
You'll
see
everything
you
need
to
see
תתקרבי
אלי
כי
אני
רוצה
לרקוד
Come
closer
to
me
because
I
want
to
dance
אל
תפסיקי,
ותתני
לי
קצת
מקום
כי
Don't
stop,
and
give
me
some
space
because
אני
רוצה
לזוז...
I
want
to
move...
נגן
לי
DJ,
תגביר
את
ה-PA
Play
me
DJ,
turn
up
the
PA
בלהזיז
ת'ישבנים
כבר
קיבלת
BA
To
get
the
butts
moving,
you've
already
got
a
BA
שחק
במיקסר,
סנוור
בפליקר
Play
with
the
mixer,
dazzle
with
the
flicker
פתח
ת'מיקרופון
ושחרר
לספיקר
Open
the
microphone
and
let
it
loose
on
the
speaker
אני
שולט
ברחבת
הריקודים
כבר
10
שנים
I've
been
in
control
of
the
dance
floor
for
10
years
הזזתי
ישבנים
עם
מיקרופון
עוד
משנות
ה-90
I've
been
moving
butts
with
a
microphone
since
the
90s
כי
יש
לי
קצב
פנימי
איתו
קוצר
על
מקצבים
Because
I
have
an
internal
rhythm
that
I
cut
with
rhythms
כמו
שקוצר
את
העשב
Like
I
cut
the
grass
יש
לי
ים
של
חרוזים
למלא
את
הכנרת,
I
have
a
sea
of
rhymes
to
fill
the
Sea
of
Galilee,
לכתוב
עוד
מחברת,
לחרוז
לך
שרשרת
בובה
To
write
another
notebook,
to
rhyme
you
a
doll's
necklace
מתופף
מילים
עם
תומר
על
סמפלר
Drumming
words
with
Tomer
on
a
sampler
משורר
משנורר,
סטורי
טלר
Begging
poet,
story
teller
קבצן
של
חרוזים
עם
מעיל
קרוע
Beggar
of
rhymes
with
a
torn
coat
אוסף
קצת
חיים
בין
פיגוע
לפיגוע
Collecting
a
little
life
between
bombing
and
bombing
מעשן
סמים
קלים,
הם
מקלים
לי
על
הרוח
Smoking
soft
drugs,
they
make
my
spirit
light
רוקד
ושר
בלי
לשאול
מדוע
Dancing
and
singing
without
asking
why
המוזיקה
עוטפת
אותי,
משקפת
אותי
The
music
envelops
me,
reflects
me
מסובבת
אותי
Turns
me
around
מנשבת,
אוהבת,
יושבת,
שואבת
Blowing,
loving,
sitting,
sucking
היא
אף
פעם
לא
מאכזבת
אותי
It
never
disappoints
me
ההיפך
רק
מכוונת
אותי
On
the
contrary,
it
only
guides
me
מחרמנת
אותי,
משמנת
אותי
It
makes
me
horny,
it
makes
me
fatter
המוזיקה
מפנקת
אותי
The
music
spoils
me
הקצב,
הסגנון,
הבחורות
שבמועדון
The
rhythm,
the
style,
the
girls
in
the
club
הבמה,
המיקרופון,
התהילה,
השעון
The
stage,
the
microphone,
the
fame,
the
clock
אז
נגן
לי
DJ
תקפיץ
לי
את
הפיוז
So
play
me
DJ,
blow
up
my
fuse
תוסיף
עוד
פלפל
Add
some
more
spice
כי
אני
רוצה
זוז
Because
I
want
to
move
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): יוסף תומר, ארצי כפיר חמי, ירוחם עמיר, סויסה שחר
Attention! Feel free to leave feedback.