Lyrics and translation תומר יוסף - ז'ה טם תל אביב
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ז'ה טם תל אביב
Это вкус Тель-Авива
למה
אני
אוהב
אותך
כל
כך
Почему
я
люблю
тебя
так
сильно,
עם
החוף
ההומה
С
твоим
шумным
пляжем,
והזיהום
שנפלט
И
выхлопными
газами,
עם
הפיח
והטיח
С
копотью
и
штукатуркой,
והרעש
שם
מטיח
И
шумом,
который
бьет
по
ушам.
אין
לי
שום
עניין
בתיירות
מצרפת
Меня
не
интересуют
туристки
из
Франции,
ז'ה
טם
תל
אביב
Это
вкус
Тель-Авива,
ז'ה
טם
באביב
Это
вкус
весны,
תחנה
מרכזית
Центральный
автовокзал,
פינת
קיבוץ
גלויות
Угол
Кибуц
Галуйот,
את
כמעט
האחת
Ты
почти
единственная,
ואני
מתבגר
פה
לאט
А
я
здесь
медленно
взрослею.
כבר
לא
נשאר
מקום
להרבה
טעויות
Уже
не
осталось
места
для
множества
ошибок,
הילד
ישן
ואשתי
לידו
Ребенок
спит,
и
жена
рядом
с
ним,
ואת
אולי
תצאי
להפסקה
А
ты,
может
быть,
возьмешь
перерыв,
כי
עוד
רגע
אני
אורז
מזוודה
Потому
что
еще
немного,
и
я
пакую
чемодан,
ומוצא
איזה
הר
И
нахожу
какую-нибудь
гору,
ולא
כותב
לך
עירי
И
не
пишу
тебе,
мой
город,
לא
אוהב
אותך
כך
Не
люблю
тебя
таким.
אנחנו
כבר
שנים
בתוך
בועה
Мы
уже
много
лет
в
пузыре,
ואולי
זה
מספיק
И
может
быть,
этого
достаточно,
או
אולי
זה
אני
Или,
может
быть,
это
я,
כנראה
זה
אני
Наверное,
это
я,
כנראה
זה
אני
Наверное,
это
я.
מה
זה
אומר
אם
אני
בלילה
בחלון
Что
это
значит,
если
я
ночью
у
окна
רואה
חרדי
שנראה
מאמין
Вижу
религиозного
еврея,
похоже
верующего,
חופן
את
איברו
ומביט
בי
עם
הלשון
Сжимающего
свой
член
и
смотрящего
на
меня
с
высунутым
языком,
ושואל
בחור
אפשר
לעלות
להשתין
И
спрашивающего:
«Парень,
можно
подняться
пописать?»
הילד
ישן
ואשתי
לידו
Ребенок
спит,
и
жена
рядом
с
ним,
ואת
אולי
תצאי
להפסקה
А
ты,
может
быть,
возьмешь
перерыв,
כי
עוד
רגע
אני
אורז
מזוודה
Потому
что
еще
немного,
и
я
пакую
чемодан,
ומוצא
איזה
הר
И
нахожу
какую-нибудь
гору,
ולא
כותב
לך
עירי
И
не
пишу
тебе,
мой
город,
לא
אוהב
אותך
כך
Не
люблю
тебя
таким.
אנחנו
כבר
שנים
בתוך
בועה
Мы
уже
много
лет
в
пузыре,
ואולי
זה
מספיק
И
может
быть,
этого
достаточно,
או
אולי
זה
אני
Или,
может
быть,
это
я,
כנראה
זה
אני
Наверное,
это
я,
זה
לא
את
זה
אני
Это
не
ты,
это
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomer Yosef
Album
השחר 35
date of release
15-11-2011
Attention! Feel free to leave feedback.