תומר יוסף - פרח מקומי - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation תומר יוסף - פרח מקומי




טעמתי טעמו של פרח מקומי
Я попробовал аромат местного цветка
שהיה יותר זר משהייתי אני
Который был более чужим, чем я
ובטוקיו לא מוזר להיות זר
И в Токио не странно быть незнакомцем
ולטעום פרח בשבילי זה עניין מוכר
И вкус цветка для меня-знакомое дело
עיר של אורות מחווירה ודועכת
Город огней бледнеет и угасает
עיר לא נפסקת, סוגרת ומועכת
Город не останавливается, закрывает и давит
איך נלקחתי בכזאת קלות
Как меня так легко взяли
ואיבדתי אחיזה במציאות
И я потерял контроль над реальностью
איך אומרים ביפנית "אני צריך עזרה"?
Как вы говорите по-японски "мне нужна помощь"?
אני נופל לזרועותיה של מדרכה
Я падаю в объятия тротуара
שגם היא לא ממש מחבקת אותך
Что она тоже тебя не обнимает
מה שאני רוצה עכשיו זה לחיות
То, что я хочу сейчас, это жить
אין כמו המדרכות של יפו בלילות
Нет ничего лучше тротуаров Яффо по ночам
אולי צריך לדעת איך ליפול ביפן
Может быть, вы должны знать, как упасть в Японии
שאז מגיע אמבולנס לבן ומלוכסן
Затем прибывает белая и грязная скорая помощь
אנשים במסכות נראים אותו דבר
Люди в масках выглядят одинаково
או שזה רק אני, והכל נגמר
Или это только я, и все кончено
איך אומרים ביפנית "אני צריך עזרה"?
Как вы говорите по-японски "мне нужна помощь"?
אולי אני אצא מתישהו מהחדר
Может быть, я когда-нибудь выйду из комнаты
אולי זה יעבור ואני אהיה בסדר
Может быть, это пройдет, и я буду в порядке
לקחו לי דגימה מצלילות דעתי
У меня отобрали образец ясности моего ума
שבלילה תחסר על מיטתי
Что ночью ты будешь скучать по моей кровати
זה הרעל שהייתי צריך להקיא
Это яд, который я должен был вырвать
כדי לחזור ולהיות חדש ונקי
Чтобы вернуться и быть новым и чистым
לא אשכח את טוקיו ואותי
Я не забуду Токио и меня
אשוב הביתה, שוב אדע מי אני.
Я вернусь домой и снова узнаю, кто я.
איך אומרים ביפנית "אני צריך עזרה"?
Как вы говорите по-японски "мне нужна помощь"?





Writer(s): ארמוני תום מאירה, מוסקט תמיר, ציגלר איתמר, תורן דן, יוסף תומר


Attention! Feel free to leave feedback.