תומר יוסף - ציפיות - translation of the lyrics into German

ציפיות - תומר יוסףtranslation in German




ציפיות
Kissenbezüge
נשארנו רק אני והיא,
Wir blieben allein, nur sie und ich,
היא אומרת בוא נשב
Sie sagt, komm, setzen wir uns
נשתה קצת תה ונקשקש
Trinken wir etwas Tee und quatschen ein wenig
ואני מבקש
Und ich bitte
כבר 10 עכשיו אני קם ב5
Es ist schon 10, ich stehe um 5 auf
והיא רוצה שאנגן
Und sie will, dass ich spiele
מנגינות עושות לה אושר
Melodien machen sie glücklich
לא זוכר את האקורד
Ich erinnere mich nicht an den Akkord
איזה אושר אפור
Welch graues Glück
התה מתקרר ואני קצת שיכור
Der Tee wird kalt und ich bin etwas betrunken
אני שולח יד לגעת
Ich strecke eine Hand aus, um zu berühren
היא מפגינה הרבה משמעת
Sie zeigt viel Selbstbeherrschung
רוצה לדעת מה מתחת
Will wissen, was darunter ist
היא לא נותנת לי לקחת
Sie lässt mich nicht nehmen
תביא שמיכה ונתכרבל
Bring eine Decke und wir kuscheln uns ein
אבל בחדר בלאגן
Aber im Zimmer ist Chaos
ושמת את כל הציפיות
Und du hast all die Kissenbezüge
לכבס ולתלות נעקץ מיפוח נוצות
zum Waschen und Aufhängen hingelegt. Gestochen vom Federflaum.
וזה אותו הבלאגן
Und es ist dasselbe Chaos
ובשפתיים נחושות
Und mit entschlossenen Lippen
היא מספרת איך היה לה
Erzählt sie, wie es ihr erging
קשה עם הקודם
Schwer mit dem Vorherigen
זול ומשעמם
Billig und langweilig
אני בוהה בה ומתמם
Ich starre sie an und spiele den Unschuldigen
שנהמם את האורות היא מפחדת מהחושך
Dass wir die Lichter dimmen, sie hat Angst vor der Dunkelheit
לא רואים את הכוונות
Man sieht die Absichten nicht
מפספסים מטרות
Verfehlen Ziele
האמת שאני עייפה מאוד
Die Wahrheit ist, ich bin sehr müde
ושוב שולח יד לגעת
Und wieder strecke ich eine Hand aus, um zu berühren
היא מפגינה הרבה משמעת
Sie zeigt viel Selbstbeherrschung
חשוב לדעת מה מתחת
Wichtig zu wissen, was darunter ist
בשביל לדעת אם לקחת
Um zu wissen, ob man nehmen soll
תביא שמיכה ונתכרבל
Bring eine Decke und wir kuscheln uns ein
אבל בחדר בלאגן
Aber im Zimmer ist Chaos
ושמת את כל הציפיות
Und du hast all die Kissenbezüge
לכבס ולתלות נעקץ מיפוח נוצות
zum Waschen und Aufhängen hingelegt. Gestochen vom Federflaum.
וזה אותו הבלאגן
Und es ist dasselbe Chaos
אז תביא סמיכה ונתכרבל
Also bring eine Decke und wir kuscheln uns ein
אבל בחדר בלאגן
Aber im Zimmer ist Chaos
נשארתי רק אני
Nur ich blieb übrig
והיא התעוררה אל המקלחת
Und sie erwachte und ging duschen
לשתוף את עצמה
Um sich abzuwaschen
ואני מוכן לברוח מכאן
Und ich bin bereit, von hier zu fliehen
רק לא למרוח את הזמן
Nur nicht die Zeit verschwenden
הזיכרון של יד נשלחת
Die Erinnerung an eine ausgestreckte Hand
הוא יימחק לה במקלחת
Wird bei ihr unter der Dusche ausgelöscht werden
אולי פגישה יותר מוצלחת
Vielleicht ein erfolgreicheres Treffen
תתן לי מה שיש לקחת
Gibt mir, was es zu nehmen gibt





Writer(s): ארמוני תום מאירה, מוסקט תמיר, ציגלר איתמר, תורן דן, יוסף תומר


Attention! Feel free to leave feedback.