תיסלם - יש רגעים - translation of the lyrics into German

יש רגעים - תיסלםtranslation in German




יש רגעים
Es gibt Momente
יש רגעים בהם אדם שוכח
Es gibt Momente, in denen ein Mensch vergisst
לאיזה צד של החיים חולפים ימיו
Zu welcher Seite des Lebens seine Tage vergehen
מיטב שנותיו היו כגן פורח
Seine besten Jahre waren wie ein blühender Garten
כערפילים של בוקר נמוגו תקוותיו
Wie Morgennebel verflüchtigten sich seine Hoffnungen
חומה שחורה כמו הר גרניט ניצבת,
Eine schwarze Mauer, wie ein Granitberg, steht,
על פרשת דרכים שאין לה סוף
An einer Wegkreuzung, die kein Ende hat
צינת הליל להלך כבר אורבת
Die Kühle der Nacht lauert schon dem Wanderer auf
ישנן ספינות שלא תגענה אל החוף
Es gibt Schiffe, die das Ufer nicht erreichen werden
עצוב מבט בלילה קפוץ שפתיים
Trauriger Blick in der Nacht, Lippen zusammengepresst
באגרופים קמוצים פועם הלב
In geballten Fäusten pocht das Herz
אשר היה חופשי בלי נחושתיים
Das frei war ohne Ketten
הלב פועם אתה מעבר לכאב
Das Herz pocht, du bist jenseits des Schmerzes
הלב פועם אתה מעבר לכאב
Das Herz pocht, du bist jenseits des Schmerzes
רוח לחה עיתים עד מנשבת
Ein feuchter Wind weht manchmal heran
החוף קרוב אך הוא מתרחק
Das Ufer ist nah, doch es entfernt sich
כמו קול קורא לאוזן לא קשבת
Wie eine Stimme, die zu einem Ohr ruft, das nicht hört
כמו רגעים בהם זמן אכזרי דוחק
Wie Momente, in denen grausame Zeit drängt
עצוב מבט בלילה קפוץ שפתיים
Trauriger Blick in der Nacht, Lippen zusammengepresst
באגרופים קמוצים פועם הלב
In geballten Fäusten pocht das Herz
אשר היה חופשי בלי נחושתיים
Das frei war ohne Ketten
הלב פועם אתה מעבר לכאב
Das Herz pocht, du bist jenseits des Schmerzes
הלב פועם אתה מעבר לכאב
Das Herz pocht, du bist jenseits des Schmerzes
יש רגעים בהם אדם שוכח
Es gibt Momente, in denen ein Mensch vergisst
לאיזה חוף של החיים שטים ימיו
Zu welchem Ufer des Lebens seine Tage segeln
ולילותיו ברוכים כמו אורח
Und seine Nächte sind gesegnet wie ein Gast
שתרמילו מכיל רק את חלומותיו
Dessen Rucksack nur seine Träume enthält
שתרמילו מכיל רק את חלומותיו
Dessen Rucksack nur seine Träume enthält
עצוב מבט בלילה קפוץ שפתיים
Trauriger Blick in der Nacht, Lippen zusammengepresst
באגרופים קמוצים פועם הלב
In geballten Fäusten pocht das Herz
אשר היה חופשי בלי נחושתיים
Das frei war ohne Ketten
הלב פועם אתה מעבר לכאב
Das Herz pocht, du bist jenseits des Schmerzes
הלב פועם אתה מעבר לכאב
Das Herz pocht, du bist jenseits des Schmerzes





Writer(s): אשדות יזהר, מירן ראובן


Attention! Feel free to leave feedback.