Lyrics and translation Ahlam - Ahtajak Ana
والله
أحتاجك
أنا
Боже,
ты
мне
нужен.
خلك
بجنبي
قريب
Оставайся
рядом.
وإن
حصل
شيّ
بيننا
И
если
между
нами
что-то
случится
...
عن
حياتي
لا
تغيب
О
моей
жизни
нет
и
речи.
أنا
من
بعدك
يا
سوي
Я
иду
за
тобой,
Суи.
عالمي
بعدك
يضيع
Мой
мир
после
тебя
потерян.
أنا
من
بعدك
أتوه
Я
иду
за
тобой.
وعالمي
بعدك
يضيع
И
мой
мир
после
тебя
потерян.
تختلط
عندي
الوجوه
У
меня
смешанные
лица.
العدو
ويا
صديق
Враг
и
друг
تختلط
عندي
الوجوه
У
меня
смешанные
лица.
العدو
ويا
صديق
آه،
آه...
Враг
и
друг,
ах,
ах...
إيه
تدري
يا
القلب
الحنون
Эх,
неосознанно,
нежное
сердце
إنت
بالنسبه
لي
إيش
Ты
для
меня
иш
وأنا
بعدك
كيف
أكون
И
я
за
тобой
как
быть
وليه
أحس
وليه
أعيش
Я
чувствую,
что
живу.
تدري
يا
القلب
الحنون
Неосознанно,
нежное
сердце
...
إنت
بالنسبه
لي
إيش
Ты
для
меня
иш
وأنا
بعدك
كيف
أكون
И
я
за
тобой
как
быть
وليه
أحس
وليه
أعيش
Я
чувствую,
что
живу.
ياللي
شفت
أحلامي
فيك
Мои
мечты
сбылись
в
тебе.
وإلتقيت
بأحلى
جنه
И
я
встретил
самый
сладкий
рай.
ياللي
شفت
أحلامي
فيك
Мои
мечты
сбылись
в
тебе.
وإلتقيت
بأحلى
جنه
И
я
встретил
самый
сладкий
рай.
أدعو
ربّي
وارتجيه
Я
зову
своего
господина
и
импровизирую.
يا
ربّي
لا
تحرمني
منه
Господи,
не
лишай
меня
этого.
أدعو
ربّي
وارتجيه
Я
зову
своего
господина
и
импровизирую.
إيه
لو
تهب
الدنيا
ريح
Эр
Ло
дует
мирской
ветер
وينتهي
هذا
الزمان
Это
время
заканчивается.
ويصبح
العالم
جريح
Мир
становится
израненным.
أنا
في
الخليج
بأمان
Я
в
безопасности
в
бухте.
لو
تهب
الدنيا
ريح
Если
в
мире
подует
ветер
...
وينتهي
هذا
الزمان
Это
время
заканчивается.
ويصبح
العالم
جريح
Мир
становится
израненным.
إحنا
في
الخليج
بأمان
Мы
в
безопасности
в
заливе.
قلبك
البيت
الكبير
Твое
сердце
большой
дом
اللي
ظللني
بوروده
Тень
бородха
قلبك
البيت
الكبير
Твое
сердце
большой
дом
اللي
ظللني
بوروده
Тень
бородха
وأصبح
الحلم
الأخير
И
последний
сон
стал
...
صعب
أبعد
عن
حدوده
Saab
за
пределами
своих
возможностей
وأصبح
الحلم
الأخير
И
последний
сон
стал
...
صعب
أبعد
عن
حدوده
Saab
за
пределами
своих
возможностей
والله
أحتاجك
أنا
Боже,
ты
мне
нужен.
خلك
بجنبي
قريب
Оставайся
рядом.
وإن
حصل
شيّ
بيننا
И
если
между
нами
что-то
случится
...
عن
حياتي
لا
تغيب
О
моей
жизни
нет
и
речи.
الله،
الله
Боже,
Боже
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aref Al Zayani
Attention! Feel free to leave feedback.