Ahlam - Al Bahrain Qalb We Ain - translation of the lyrics into Russian

Al Bahrain Qalb We Ain - Ahlamtranslation in Russian




Al Bahrain Qalb We Ain
Аль-Бахрейн, сердце и глаза
بَحْرِيْنُ، ما قَلَّ المَقالُ عَنِ المَقَامِ، وإِنَّما ما قَلَّ دَلَّ قَلِيلُهُ، أَفَتَعْذِرِينَ المُغْرَمَا؟
Бахрейн, мало сказано о величии, но малого достаточно, чтобы показать его суть. Неужели ты простишь влюбленного?
يا هَل البحرين يا قلبٍ وعين نحن وانتو شعب واحد. مو ثنين في وطن زايد لكم دار وأهَل ولْنا في البحرين أهلٍ طيبين
О народ Бахрейна, сердце и глаза мы и вы один народ. Не два, в стране, возвышающейся для вас, дом и семья, а для нас в Бахрейне добрые люди.
يا اهْلِنا الغالين في ديرة حمد دار أبو خالد لكم عون وْسنَد عهدنا بالحب باقي للأبد
О наши дорогие люди в стране Хамда, доме Абу Халида, вам помощь и поддержка. Наша клятва в любви останется навеки.
وُلا تغيّرنا على مرّ السنين
И не изменит нас течение времени.
ال قلب... ذاب في الأمواج صبا، عائق البكرين. تيما وانته
О сердце… растаяло в волнах, утренний бриз, преграда девственниц. Тима и ты.
ل قلبِ...
О сердце…
لى لفيتوا دارنا. رحّب وطنْكم وان لفيناكم نشوف الطيب منكم وين ما كنتوا يكون القلب معكم لانكم يا اهل الوفا قلبٍ وعين
Когда вы посетите наш дом, наша страна приветствует вас, и когда мы посетим вас, мы увидим доброту от вас, где бы вы ни были, сердце с вами, потому что вы, люди верности, сердце и глаза.
.
.
يا هَل البحرين يا مِلْح الشعوب يا شعَب من طيبته حَلّ القلوب في خليج الخير تجمعنا الدروب
О народ Бахрейна, соль народов, народ, чья доброта растопила сердца, в Персидском заливе нас объединяют дороги.
كننا وانتوا شعب في دولتين
Мы с вами один народ в двух странах.
لؤلؤيٌّ... بحرُها المملوءُ درّاً، مخمليّ الرمل دوماً باسما كلُّ قلبِ... ذابَ في الأمواج صبّا، عانقَ البحرين تيماً وانْتِما
Жемчужный… его море полно жемчуга, бархатный песок всегда улыбается. Каждое сердце… растаяло в волнах, обняло Бахрейн, Тима и вы.





Writer(s): Fahed Elnaser, Ali Al Sabaan


Attention! Feel free to leave feedback.