Lyrics and translation Ahlam - Allah Yerhamah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allah Yerhamah
Да упокоит его Бог
عسى
الله
يرحمه
حبٍ
Да
упокоит
его
Бог,
любовь,
حيا
فيني
بدون
شعورٍ
что
жила
во
мне
бессознательно.
عماني
عن
خطا
راي
Из-за
тебя
я
ошиблась,
تساوى
خيره
وشره
твоя
доброта
и
зло
сравнялись.
عِجزت
أشوفك
بعيني
Я
не
могла
видеть
тебя
своими
глазами,
وقلبي
ما
يطيع
الشور
а
сердце
не
слушалось
советов.
لأول
مره
في
دنياي
Впервые
в
жизни
تخون
عيوني
النظره
мои
глаза
обманули
мой
взгляд.
عسى
الله
يرحمه
حبٍ
Да
упокоит
его
Бог,
любовь,
حيا
فيني
بدون
شعورٍ
что
жила
во
мне
бессознательно.
عماني
عن
خطا
راي
Из-за
тебя
я
ошиблась,
تساوى
خيره
وشره
твоя
доброта
и
зло
сравнялись.
عِجزت
أشوفك
بعيني
Я
не
могла
видеть
тебя
своими
глазами,
وقلبي
ما
يطيع
الشور
а
сердце
не
слушалось
советов.
لأول
مره
في
دنياي
Впервые
в
жизни
تخون
عيوني
النظره
мои
глаза
обманули
мой
взгляд.
رفيق
العمر
وجروحي
Спутник
жизни
и
моих
ран,
زرعتك
في
طريقي
زهور
я
усыпала
твой
путь
цветами.
حسبتك
مني
وفيني
Я
считала
тебя
частью
себя,
زرعت
بقلبي
الحسرة
а
ты
посеял
в
моем
сердце
горечь.
أجيك
أسابق
ظلالي
Я
спешила
к
тебе,
опережая
свою
тень,
بصدقي
ما
عرفت
الزور
в
своей
искренности
я
не
знала
лжи.
أجي
وأشكي
لك
الدنيا
Я
приходила
и
жаловалась
тебе
на
мир,
وأنا
قلبي
على
الفطره
а
мое
сердце
было
чистым
и
наивным.
رفيق
العمر
وجروحي
Спутник
жизни
и
моих
ран,
زرعتك
في
طريقي
زهور
я
усыпала
твой
путь
цветами.
حسبتك
مني
وفيني
Я
считала
тебя
частью
себя,
زرعت
بقلبي
الحسرة
а
ты
посеял
в
моем
сердце
горечь.
أجيك
أسابق
ظلالي
Я
спешила
к
тебе,
опережая
свою
тень,
بصدقي
ما
عرفت
الزور
в
своей
искренности
я
не
знала
лжи.
أجي
وأشكي
لك
الدنيا
Я
приходила
и
жаловалась
тебе
на
мир,
وأنا
قلبي
على
الفطره
а
мое
сердце
было
чистым
и
наивным.
عسى
الله
يرحمه
حبٍ
Да
упокоит
его
Бог,
любовь,
حيا
فيني
بدون
شعورٍ
что
жила
во
мне
бессознательно.
عماني
عن
خطا
راي
Из-за
тебя
я
ошиблась,
تساوى
خيره
وشره
твоя
доброта
и
зло
сравнялись.
خِدعت
الهقوه
وظنوني
Ты
обманул
наивность
и
мои
предположения,
ظبطته
بصراحه
الدور
честно
говоря,
ты
хорошо
сыграл
свою
роль.
أنا
وشلون
ما
شفتك
Как
же
я
тебя
не
разглядела?
عمتني
ضحكةٍ
صفرا
Меня
ослепила
фальшивая
улыбка.
ألومك
ليه
وإنت
إنسان
Зачем
винить
тебя,
ведь
ты
человек,
تراك
بذمتي
معذور
ты,
по
моему
мнению,
оправдан.
تفضل
روح
يا
غالي
Уходи,
дорогой,
ولا
نشره
ولا
نكره
ни
огласки,
ни
ненависти.
خِدعت
الهقوه
وظنوني
Ты
обманул
наивность
и
мои
предположения,
ظبطته
بصراحه
الدور
честно
говоря,
ты
хорошо
сыграл
свою
роль.
أنا
وشلون
ما
شفتك
Как
же
я
тебя
не
разглядела?
عمتني
ضحكةٍ
صفرا
Меня
ослепила
фальшивая
улыбка.
ألومك
ليه
وإنت
إنسان
Зачем
винить
тебя,
ведь
ты
человек,
تراك
بذمتي
معذور
ты,
по
моему
мнению,
оправдан.
تفضل
روح
يا
غالي
Уходи,
дорогой,
ولا
نشره
ولا
نكره
ни
огласки,
ни
ненависти.
عطيتك
من
فِضا
عمري
Я
отдала
тебе
часть
своей
жизни,
وغرقت
من
الغلا
في
بحور
и
утонула
в
морях
любви.
هديتك
موقف
وموقف
Я
поддерживала
тебя
снова
и
снова,
قسمنا
بيننا
التمره
мы
делили
даже
финик
пополам.
خسرت
اللي
وهُبك
العفو
Ты
потерял
того,
кто
даровал
тебе
прощение,
وأنا
عنك
طُهور
ونور
а
я
для
тебя
- чистота
и
свет.
تِشوم
النفس
وتتغير
Душа
болит
и
меняется,
خلاص
انقطعت
الشعره
все
кончено,
чаша
терпения
переполнена.
عطيتك
من
فِضا
عمري
Я
отдала
тебе
часть
своей
жизни,
وغرقت
من
الغلا
في
بحور
и
утонула
в
морях
любви.
هديتك
موقف
وموقف
Я
поддерживала
тебя
снова
и
снова,
قسمنا
بيننا
التمره
мы
делили
даже
финик
пополам.
خسرت
اللي
وهُبك
العفو
Ты
потерял
того,
кто
даровал
тебе
прощение,
وأنا
عنك
طُهور
ونور
а
я
для
тебя
- чистота
и
свет.
تِشوم
النفس
وتتغير
Душа
болит
и
меняется,
خلاص
انقطعت
الشعره
все
кончено,
чаша
терпения
переполнена.
عسى
الله
يرحمه
حبٍ
Да
упокоит
его
Бог,
любовь,
حيا
فيني
بدون
شعورٍ
что
жила
во
мне
бессознательно.
عماني
عن
خطا
راي
Из-за
тебя
я
ошиблась,
تساوى
خيره
وشره
твоя
доброта
и
зло
сравнялись.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abdulraman Al Othman
Attention! Feel free to leave feedback.