Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almahabba Ard
Das Land der Liebe
المحبة
أرض
والفرقا
أراضي
Die
Liebe
ist
ein
Land,
die
Trennung
mein
Grund
والزمن
كله
ترى
لا
غبت
ماضي
Alle
Zeit
sagt:
Nie
weicht
die
Vergangenheit
والله
إني
ما
أشوف
الا
عيونك
Bei
Gott,
ich
seh
nur
deine
Augen
noch
إن
رحلت
اليوم
أو
طول
مراضي
Ob
ich
heut
geh
oder
stets
nachgeb'
قالوا
العذال
والعذال
مرضى
Es
sprachen
die
Verleumder,
die
Tadler
sind
krank
وش
بلا
حالك
من
الأشواق
قاضي
"Was
macht
die
Sehnsucht
aus
dir,
o
Richter
du?"
قلت
يهجرني
حبيبي
لين
يرضى
Ich
sprach:
"Mein
Liebster
verlässt
mich,
bis
er
zufrieden
ist"
علموا
الظالم
ترى
المظلوم
راضي
Wisset,
Unterdrückter,
dem
Unterdrückten
beugt
sich
der
Herrscher
جرحوني
في
هواك
وقلت
بشكي
Sie
verwundeten
mich
in
Liebe
zu
dir,
ich
klagte
ماهو
من
جرحي
ولكن
لا
اعتراضي
Nicht
wegen
Schmerz,
doch
Einspruch
verwehrt
ich
mir
وش
علي
لو
قطعوا
لأجلك
عروقي
Was
schadet's,
schnitten
sie
für
dich
meine
Adern
auf?
من
رضى
بالحب
يرضيه
التغاضي
Wer
Liebe
erwählt,
nimmt
Überhören
in
Kauf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Prince Badar Bin Abdulmohsen, Mohammad Abdu
Attention! Feel free to leave feedback.