Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Areed Afoowq
Ich Will Schweigen
اريد
ابوح
اريد
احكي
إذا
ما
في
الحكي
مانع
Ich
will
sprechen,
mich
öffnen,
wenn
Reden
nicht
verboten
steht
تعبت
اكتم
ضجيج
الحزن
بين
اضلوعي
وابكيه
Müde
schluck
ich
Tränenschmerz,
der
in
meiner
Brust
verweht
كرهت
العمر
لي
يمضي
بلا
غايه
ولا
دافع
Hasse
dieses
ziellose
Leben
ohne
Schwung
und
Tatkraft
ganz
ابي
اكسر
قيود
الأمس
وأنسى
هالعبث
وانهيه
Will
von
gesterns
Ketten
frei
und
beende
diesen
Qualentanz
اساي
اللي
كتبها
الوقت
بحبر
دموع
ومواجع
Mein
Schicksal
schrieb
die
Zeit
mit
Tinten
aus
Tränen
schwer
ترك
هاليل
يذبحني
وشمسي
عاجزه
تطفيه
Lässt
die
Nacht
mich
schmerzerfüllt,
meine
Sonne
löscht
nicht
mehr
يسابقني
خيال
الضعف
ويبعدني
عن
الواقع
Schwäche-Fantasien
jagen
mich,
reißen
fort
vom
Realitätsort
وانا
والصمت
نتحسر
ولا
نرضى
بما
يقضيه
Und
ich
mit
Schweigen
klag
verzagt,
nehm
hin
nicht
dieses
Schicksalswort
اريد
أفوق
من
لحظة
خيالي
واسبق
الواقع
Möcht
erwachen
aus
dem
Traum,
der
Realität
zuvor
zu
sein
أنا
مليت
من
هذا
الخيال
اللي
سكنا
فيه
Hab
genug
von
dieser
Traumwelt,
die
wir
teilten,
er
und
ich
وليه
اضعف
واستسلم
واغيب
بهالفضاء
الواسع
Warum
werd
ich
schwach,
geb
nach,
verliere
mich
in
weiter
Leere
تعبت
أغيب
أحلامي
واداري
هالأسى
واخفيه
Müd
mein
Glück
zu
übersehen,
trage
Schmerz
im
Herzen
schwer
اعيش
بعالمٍ
قاسي
ولا
يقطع
بهم
قاطع
Leb
in
rauer
Welt,
wo
nichts
die
Sorgen
jemals
unterbricht
كفاني
ليه
اضحك
له
واحاول
دايمٍ
ارضيه
Muss
ich
ihm
genug
noch
lachen?
Geb
stets
nach,
was
er
verspricht?
وانا
والجرح
ما
عشنا
حياة
فراق
وموادع
Unsre
Wunde,
wir
kannten
nie
des
Abschieds
schwere
Hand
خلقنا
من
سيوف
الصد
ليدين
الوجع
والتيه
Aus
den
Schwertern
der
Enttäuschung
schuf
uns
Schmerz
und
Heimatland
احس
ان
الأمل
موجود
نجمه
فالسماء
ساطع
Spür,
dass
Hoffnung
lebt,
wie
Stern
am
Firmament
so
klar
أناظر
فيه
وعيوني
ترده
لي
وتغرق
فيه
Ich
schau
hinauf,
doch
meine
Augen
sinken
ein
in
dies
Meer
ولو
بيني
وبين
الحلم
مسافة
وفارقٍ
شاسع
Und
wenn
zwischen
mir
und
meinem
Traum
tiefe
Kluft
auch
liegen
mag
يكفيني
اعيش
الحلم
واحرق
هالإسى
وامحيه
Leb
ich
ganz
im
Traum
dann
- verbrenn
den
Schmerz,
lösche
ihn
ab
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abdullah Al Sahl, Mahmoud Alabdallah
Attention! Feel free to leave feedback.