Ahlam - Baad Al Awgat - translation of the lyrics into German

Baad Al Awgat - Ahlamtranslation in German




Baad Al Awgat
Manchmal
بعض الأوقات أحس إنك قريب أقرب
Manchmal fühle ich, dass du nah bist, näher
من اشتياقي للسهر، (للسهر)، للسهر
als meine Sehnsucht nach der Nachtwache, (nach der Nachtwache), nach der Nachtwache
وبعض الأوقات ما كنك حبيب حلم
Und manchmal bist du nicht wie ein Geliebter, ein Traum
وأبعد من حدود النظر، (النظر)، النظر
und ferner als die Grenzen des Blicks, (des Blicks), des Blicks
بعض الأوقات أحس إنك قريب أقرب
Manchmal fühle ich, dass du nah bist, näher
من اشتياقي للسهر، (للسهر)، للسهر
als meine Sehnsucht nach der Nachtwache, (nach der Nachtwache), nach der Nachtwache
وبعض الأوقات ما كنك حبيب حلم
Und manchmal bist du nicht wie ein Geliebter, ein Traum
وأبعد من حدود النظر (النظر)، النظر
und ferner als die Grenzen des Blicks, (des Blicks), des Blicks
أدري إنك قمر عيا يغيب
Ich weiß, dass du ein Mond bist, der sich weigert unterzugehen
وأنك أبعد كثير من القمر
und dass du viel weiter entfernt bist als der Mond
وأدري إني بعد ما لي نصيب
Und ich weiß auch, dass ich kein Anrecht habe
فيك بس الأمل فيني كبر
auf dich, aber die Hoffnung in mir ist gewachsen
أدري إنك قمر عيا يغيب
Ich weiß, dass du ein Mond bist, der sich weigert unterzugehen
وأنك أبعد كثير من القمر
und dass du viel weiter entfernt bist als der Mond
(القمر)، القمر
(der Mond), der Mond
وأدري إني بعد ما لي نصيب فيك
Und ich weiß auch, dass ich kein Anrecht auf dich habe
بس الأمل فيني كبر
aber die Hoffnung in mir ist gewachsen
(فيني كبر)، والله كبر
(in mir gewachsen), bei Gott, sie ist gewachsen
بعض الأوقات أحس إنك قريب أقرب
Manchmal fühle ich, dass du nah bist, näher
من اشتياقي للسهر، للسهر، (للسهر)
als meine Sehnsucht nach der Nachtwache, nach der Nachtwache, (nach der Nachtwache)
وبعض الأوقات ما كنك حبيب حلم
Und manchmal bist du nicht wie ein Geliebter, ein Traum
وأبعد من حدود النظر
und ferner als die Grenzen des Blicks
النظر، (النظر)
des Blicks, (des Blicks)
شفت كيف أصبح إحساسي غريب
Siehst du, wie seltsam mein Gefühl geworden ist
الوصل مر والفرقا أمر
Die Vereinigung ist bitter, und die Trennung ist bitterer
بين ظني يخيب وما يخيب
Zwischen meiner Ahnung, die trügt und nicht trügt
وبين أحبك وما أحبك قدر
und zwischen 'Ich liebe dich' und 'Ich liebe dich nicht' ein Schicksal
شفت كيف أصبح إحساسي غريب
Siehst du, wie seltsam mein Gefühl geworden ist
الوصل مر والفرقا أمر
Die Vereinigung ist bitter, und die Trennung ist bitterer
(الفرقا أمر)، الفرقا أمر
(die Trennung ist bitterer), die Trennung ist bitterer
بين ظني يخيب وما يخيب
Zwischen meiner Ahnung, die trügt und nicht trügt
وبين أحبك وما أحبك قدر
und zwischen 'Ich liebe dich' und 'Ich liebe dich nicht' ein Schicksal
(أحبك قدر)، أحبك قدر
(liebe dich ein Schicksal), liebe dich ein Schicksal
يا بخيل الشعور أمرك عجيب
Oh du Geizhals der Gefühle, deine Angelegenheit ist seltsam
وش يعز السحاب إلا المطر
Was macht die Wolken wertvoll außer dem Regen?
كانك الحلم يا ليتك قريب
Wenn du der Traum bist, o könntest du doch nah sein
وكانك الجرح يا قرب السهر
Und wenn du die Wunde bist, o wie nah ist dann die Nachtwache
يا بخيل الشعور أمرك عجيب
Oh du Geizhals der Gefühle, deine Angelegenheit ist seltsam
وش يعز السحاب إلا المطر
Was macht die Wolken wertvoll außer dem Regen?
(إلا المطر)، إلا المطر
(außer dem Regen), außer dem Regen
كانك الحلم يا ليتك قريب
Wenn du der Traum bist, o könntest du doch nah sein
وكانك الجرح يا قرب السهر
Und wenn du die Wunde bist, o wie nah ist dann die Nachtwache
(السهر)، السهر
(die Nachtwache), die Nachtwache
بعض الأوقات أحس إنك قريب أقرب
Manchmal fühle ich, dass du nah bist, näher
من اشتياقي للسهر، للسهر، (للسهر)
als meine Sehnsucht nach der Nachtwache, nach der Nachtwache, (nach der Nachtwache)
وبعض الأوقات ما كنك حبيب حلم
Und manchmal bist du nicht wie ein Geliebter, ein Traum
وأبعد من حدود النظر
und ferner als die Grenzen des Blicks
النظر، النظر
des Blicks, des Blicks





Writer(s): Azouf


Attention! Feel free to leave feedback.