Ahlam - Bab El Lil - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ahlam - Bab El Lil




Bab El Lil
Врата ночи
احن شلون وانت اللي على القسوه مربيني
Как я могу тосковать, когда ты воспитал меня в жестокости?
عجزت اتغاضى عن كرهي لكل لحظاتنا الحلوين
Я не могу игнорировать свою ненависть ко всем нашим сладким моментам.
وعزة اصدق دموعي وطهري وبيض كفيني
Клянусь своими искренними слезами, чистотой и белизной своих рук,
لا ارد الباب في وجهك واشيل عيوني الثنتين
Я не захлопну дверь перед твоим лицом и не отворочусь.
ولا اشوفك ولا اسمعك ايه وباغيرها عناويني
Я не буду видеть тебя, не буду слышать тебя, да, и я сменю свои адреса.
حرام اكسر اشموخي وهو مو جرح ولا اثنين
Как я могу сломить свою гордость, когда это не одна и не две раны
عشانكم
Из-за вас.
آه
Ах.
ياليت تدق
Хотела бы я, чтобы ты постучал
باب الليل
В врата ночи
باب الليل
В врата ночи
ياليت تدق
Хотела бы я, чтобы ты постучал
باب الليل
В врата ночи
باب الليل
В врата ночи
ويفتحلك سهر عيني
И мои бессонные ночи открыли бы тебе дверь,
وتدخل مجلس سنيني
И ты вошел бы в палаты моих лет.
ويفتحلك سهر عيني
И мои бессонные ночи открыли бы тебе дверь,
وتدخل مجلس سنيني
И ты вошел бы в палаты моих лет.
وتسمع وش يقول الحب
И услышал бы, что говорит любовь,
ياكل الحب في قلبي
Любовь пожирает мое сердце.
وتسمع وش يقول الحب
И услышал бы, что говорит любовь,
ياكل الحب في قلبي
Любовь пожирает мое сердце.
لا صرت الضيف
Когда ты станешь гостем,
لا صرت الضيف
Когда ты станешь гостем,
أحبك كلمة تقصر
"Люблю тебя" - слова слишком малы.
إلا صار الحكي عنك
Когда речь идет о тебе,
أحبك أكثر وأكثر
Люблю тебя все больше и больше,
عشان ما انحرم منك
Чтобы не лишиться тебя.
أحبك كلمة تقصر
"Люблю тебя" - слова слишком малы,
إذا صار الحكي عنك
Когда речь идет о тебе,
أحبك أكثر وأكثر
Люблю тебя все больше и больше,
وعشان ما انحرم منك
Чтобы не лишиться тебя.
آه آه
Ах, ах.
آه آه آه آه
Ах, ах, ах, ах.
آه آه آه آه
Ах, ах, ах, ах.
حبيب العمر
Любимый всей жизни,
وين الناس عسى ما باس
Где все люди, надеюсь, все хорошо?
ترى في مسرح عيوني
Ведь на сцене моих глаз
يغيب الكل إلا عيونك الجلاس
Все исчезают, кроме твоих горящих глаз.
حبيب العمر
Любимый всей жизни,
وين الناس عسى ما باس
Где все люди, надеюсь, все хорошо?
ترى في مسرح عيوني
Ведь на сцене моих глаз
يغيب الكل إلا عيونك الجلاس
Все исчезают, кроме твоих горящих глаз.
تعال وغيب واتأخر
Приди, исчезни, задержись,
وسافر وارجع وعاتب
Уезжай, возвращайся, упрекай,
تغلى واهجر وازعل
Стань дорогим, брось, рассердись,
وقول انك علي كاذب
И скажи, что ты мне лгал.
تعال وغيب واتأخر
Приди, исчезни, задержись,
وسافر وارجع وعاتب
Уезжай, возвращайся, упрекай,
تغلى واهجر وازعل
Стань дорогим, брось, рассердись,
وقول انك علي كاذب
И скажи, что ты мне лгал.
يالي خنتك ولو في البال
Я предала тебя, хотя бы в мыслях,
أو اني قلت في لحظة
Или сказала в какой-то момент,
غيابك ما أبيه وصال
Что твоего отсутствия мне не нужно, как и твоего присутствия,
غيابك ما أبيه وصال
Что твоего отсутствия мне не нужно, как и твоего присутствия,
يالي خنتك ولو في البال
Я предала тебя, хотя бы в мыслях,
أو اني قلت في لحظة
Или сказала в какой-то момент,
غيابك ما أبيه وصال
Что твоего отсутствия мне не нужно, как и твоего присутствия,
غيابك ما أبيه وصال
Что твоего отсутствия мне не нужно, как и твоего присутствия,
يا كذبي
О, моя ложь.
يا كذبي لو بقول أنساك
О, моя ложь, если я скажу, что забуду тебя,
يا ساكن في هنا وهناك
Ты, живущий здесь и там,
يا كذبي لو بقول أنساك
О, моя ложь, если я скажу, что забуду тебя,
يا ساكن في هنا وهناك
Ты, живущий здесь и там,
أنا من كثر ما أحبك
Я так сильно тебя люблю,
تمر وتاخذك عيني
Что ты проходишь, и мои глаза ловят тебя.
أنا من كثر ما أحبك
Я так сильно тебя люблю,
تمر وتاخذك عيني
Что ты проходишь, и мои глаза ловят тебя.
ويوقف قلبي يستناك
И мое сердце останавливается, ожидая тебя.
أحبك كلمة تقصر
"Люблю тебя" - слова слишком малы,
إذا صار الحكي عنك
Когда речь идет о тебе,
أحبك أكثر وأكثر
Люблю тебя все больше и больше,
وعساني ما انحرم منك
И надеюсь, что не лишусь тебя.
أحبك كلمة تقصر
"Люблю тебя" - слова слишком малы,
إذا صار الحكي عنك
Когда речь идет о тебе,
أحبك أكثر وأكثر
Люблю тебя все больше и больше,
وعساني ما انحرم منك
И надеюсь, что не лишусь тебя.
يا ليل شتك
О, ночь, что с тобой?





Writer(s): Naser Al Saleh


Attention! Feel free to leave feedback.