Ahlam - Damaaten Zargah - translation of the lyrics into German

Damaaten Zargah - Ahlamtranslation in German




Damaaten Zargah
Blaue Tränen
تعال وخذني لغيابك
Komm und nimm mich mit in deine Abwesenheit
رجيتك والدموع تسيل
Ich flehte dich an, und die Tränen fließen
تعبت يهزني شوقي
Müde bin ich, meine Sehnsucht erschüttert mich
وأطيح من الوله وأشقى
Und ich falle vor Verlangen und leide
سهرتك دمعه وصوره
Ich durchwachte Nächte für dich, eine Träne, ein Bild
حفظتك والضلوع تشيل
Ich bewahrte dich, und meine Rippen tragen die Last
بكاي اللي انحنى معه
Mein Weinen, vor dem sich
الشعور وما عرف يرقى
Das Gefühl verneigte und nicht wusste, wie es sich erheben sollte
تعال وخذني لغيابك
Komm und nimm mich mit in deine Abwesenheit
رجيتك والدموع تسيل
Ich flehte dich an, und die Tränen fließen
تعبت يهزني شوقي
Müde bin ich, meine Sehnsucht erschüttert mich
وأطيح من الوله وأشقى
Und ich falle vor Verlangen und leide
سهرتك دمعه وصوره
Ich durchwachte Nächte für dich, eine Träne, ein Bild
حفظتك والضلوع تشيل
Ich bewahrte dich, und meine Rippen tragen die Last
بكاي اللي إنحنى معه
Mein Weinen, vor dem sich
الشعور وما عرف يرقى
Das Gefühl verneigte und nicht wusste, wie es sich erheben sollte
سكن قلبك أحد غيري؟
Wohnt ein anderer als ich in deinem Herzen?
أمانه اسأله يا ليل
Ich beschwöre dich, o Nacht, frage ihn
خذاك وليت لو ماخذ
Er nahm dich, und ich wünschte, er hätte stattdessen
سنيني وتاركك تبقى
Meine Jahre genommen und dich hier gelassen, damit du bleibst
سكن قلبك أحد غيري؟
Wohnt ein anderer als ich in deinem Herzen?
أمانه اسأله يا ليل
Ich beschwöre dich, o Nacht, frage ihn
خذاك وليت لو ماخذ
Er nahm dich, und ich wünschte, er hätte stattdessen
سنيني وتاركك تبقى
Meine Jahre genommen und dich hier gelassen, damit du bleibst
إذا بعدك يغربني
Wenn deine Ferne mich entfremdet
فأنا والله على ما قيل
Dann bin ich, bei Gott, wie es heißt
طويت الأرض لعيونك
Ich durchmaß die Erde für deine Augen
دروبٍ تتجه شرقى
Auf Pfaden, die gen Osten führen
تعال وخذني لغيابك
Komm und nimm mich mit in deine Abwesenheit
رجيتك والدموع تسيل (تسيل)
Ich flehte dich an, und die Tränen fließen (fließen)
تعبت يهزني شوقي
Müde bin ich, meine Sehnsucht erschüttert mich
وأطيح من الوله وأشقى (وأشقى)
Und ich falle vor Verlangen und leide (und leide)
أسولف للجدي عنّك
Ich erzähle dem Polarstern von dir
ويشعر بالجروح سهيل
Und Canopus spürt die Wunden
إلا منّه غدا صدري
Wenn meine Brust zu
سماك وسيرة الفرقى
Deinem Himmel wird und zur Geschichte der Trennung
وإذا رجعتْك تألمني
Und wenn deine Rückkehr mich schmerzt
وإذا فراقك يزيد الويل
Und wenn deine Trennung das Elend mehrt
فأنا ما بينهم في نار
Dann bin ich zwischen beidem in einem Feuer
شبّت داخلي حرقى
Das brennend in mir entfacht ist
أسولف للجدي عنّك
Ich erzähle dem Polarstern von dir
ويشعر بالجروح سهيل
Und Canopus spürt die Wunden
إلا منّه غدا صدري
Wenn meine Brust zu
سماك وسيرة الفرقى
Deinem Himmel wird und zur Geschichte der Trennung
وإذا رجعتْك تألمني
Und wenn deine Rückkehr mich schmerzt
وإذا فراقك
Und wenn deine Trennung
فأنا ما بينهم في نار
Dann bin ich zwischen beidem in einem Feuer
شبّت داخلي حرقى
Das brennend in mir entfacht ist
دخيل الله وأمان الله
Bei Gott und unter Gottes Schutz flehe ich
ولا منّي فقدتك حيل
Und wenn ich dich so sehr vermisse
أبيك ترجّع إحساسي
Ich will, dass du mein Gefühl zurückbringst
أخاف بيوم ما ألقى
Ich fürchte den Tag, an dem ich es nicht mehr finde
دخيل الله وأمان الله
Bei Gott und unter Gottes Schutz flehe ich
ولا منّي فقدتك حيل
Und wenn ich dich so sehr vermisse
أبيك ترجّع إحساسي
Ich will, dass du mein Gefühl zurückbringst
أخاف بيوم ما ألقى
Ich fürchte den Tag, an dem ich es nicht mehr finde
أنا برحل ولا عندي
Ich werde gehen, und ich habe nichts
سوى ذكرى تهد الحيل
Außer einer Erinnerung, die alle Kraft raubt
فمان اللي بقى مني
Im Schutz dessen, was von mir übrig ist
عتاب ودمعٍة زرقا
Ein Vorwurf und eine blaue Träne
تعال وخذني لغيابك
Komm und nimm mich mit in deine Abwesenheit
رجيتك والدموع تسيل
Ich flehte dich an, und die Tränen fließen
تعبت يهزني شوقي
Müde bin ich, meine Sehnsucht erschüttert mich
وأطيح من الوله وأشقى (وأشقى وأشقى)
Und ich falle vor Verlangen und leide (und leide und leide)
تعال وخذني لغيابك
Komm und nimm mich mit in deine Abwesenheit
تعال وخذني لغيابك
Komm und nimm mich mit in deine Abwesenheit
تعال، تعال
Komm, komm
تعال وخذني لغيابك
Komm und nimm mich mit in deine Abwesenheit
تعال وخذني لغيابك
Komm und nimm mich mit in deine Abwesenheit
تعال
Komm





Writer(s): Abdulraman Al Othman


Attention! Feel free to leave feedback.