Lyrics and translation Ahlam - Damaaten Zargah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damaaten Zargah
Золотые слезы
تعال
وخذني
لغيابك
Приди
и
возьми
меня
в
свое
отсутствие
رجيتك
والدموع
تسيل
Я
молила
тебя,
и
слезы
текли
تعبت
يهزني
شوقي
Я
устала
от
того,
что
меня
трясет
моя
тоска
وأطيح
من
الوله
وأشقى
И
я
падаю
от
любви
и
несчастья
سهرتك
دمعه
وصوره
Мои
ночи
проходят
в
слезах
и
воспоминаниях
о
тебе
حفظتك
والضلوع
تشيل
Я
храню
тебя
в
своем
сердце,
и
оно
болит
بكاي
اللي
انحنى
معه
Мой
плач
согнул
меня
الشعور
وما
عرف
يرقى
И
мое
чувство
не
могло
возвыситься
تعال
وخذني
لغيابك
Приди
и
возьми
меня
в
свое
отсутствие
رجيتك
والدموع
تسيل
Я
молила
тебя,
и
слезы
текли
تعبت
يهزني
شوقي
Я
устала
от
того,
что
меня
трясет
моя
тоска
وأطيح
من
الوله
وأشقى
И
я
падаю
от
любви
и
несчастья
سهرتك
دمعه
وصوره
Мои
ночи
проходят
в
слезах
и
воспоминаниях
о
тебе
حفظتك
والضلوع
تشيل
Я
храню
тебя
в
своем
сердце,
и
оно
болит
بكاي
اللي
إنحنى
معه
Мой
плач
согнул
меня
الشعور
وما
عرف
يرقى
И
мое
чувство
не
могло
возвыситься
سكن
قلبك
أحد
غيري؟
Завладел
ли
твоим
сердцем
кто-то
другой?
أمانه
اسأله
يا
ليل
Прошу,
спроси
его
об
этом,
о
ночь
خذاك
وليت
لو
ماخذ
Ты
взял
меня,
и
если
бы
не
взял
سنيني
وتاركك
تبقى
Мои
годы
прошли
бы,
а
ты
остался
бы
سكن
قلبك
أحد
غيري؟
Завладел
ли
твоим
сердцем
кто-то
другой?
أمانه
اسأله
يا
ليل
Прошу,
спроси
его
об
этом,
о
ночь
خذاك
وليت
لو
ماخذ
Ты
взял
меня,
и
если
бы
не
взял
سنيني
وتاركك
تبقى
Мои
годы
прошли
бы,
а
ты
остался
бы
إذا
بعدك
يغربني
Если
твоя
удаленность
от
меня
убивает
меня
فأنا
والله
على
ما
قيل
То
клянусь,
я
сделаю
все,
что
ты
прикажешь
طويت
الأرض
لعيونك
Я
обошла
весь
мир
из-за
тебя
دروبٍ
تتجه
شرقى
Дороги
ведут
на
восток
تعال
وخذني
لغيابك
Приди
и
возьми
меня
в
свое
отсутствие
رجيتك
والدموع
تسيل
(تسيل)
Я
молила
тебя,
и
слезы
текли
(текли)
تعبت
يهزني
شوقي
Я
устала
от
того,
что
меня
трясет
моя
тоска
وأطيح
من
الوله
وأشقى
(وأشقى)
И
я
падаю
от
любви
и
несчастья
(и
несчастья)
أسولف
للجدي
عنّك
Я
рассказываю
козерогу
о
тебе
ويشعر
بالجروح
سهيل
И
Сириус
сочувствует
мне
إلا
منّه
غدا
صدري
Но
с
тех
пор
мое
сердце
سماك
وسيرة
الفرقى
Стало
твоим
именем
и
историей
разлуки
وإذا
رجعتْك
تألمني
И
если
я
верну
тебя,
это
причинит
мне
боль
وإذا
فراقك
يزيد
الويل
А
если
твоя
разлука
усилит
мою
боль
فأنا
ما
بينهم
في
نار
То
я
нахожусь
между
ними
в
огне
شبّت
داخلي
حرقى
Который
горит
внутри
меня
أسولف
للجدي
عنّك
Я
рассказываю
козерогу
о
тебе
ويشعر
بالجروح
سهيل
И
Сириус
сочувствует
мне
إلا
منّه
غدا
صدري
Но
с
тех
пор
мое
сердце
سماك
وسيرة
الفرقى
Стало
твоим
именем
и
историей
разлуки
وإذا
رجعتْك
تألمني
И
если
я
верну
тебя,
это
причинит
мне
боль
وإذا
فراقك
А
если
твоя
разлука
فأنا
ما
بينهم
في
نار
То
я
нахожусь
между
ними
в
огне
شبّت
داخلي
حرقى
Который
горит
внутри
меня
دخيل
الله
وأمان
الله
Ради
Бога
и
твоей
тени
ولا
منّي
فقدتك
حيل
Не
заставляй
меня
потерять
надежду
أبيك
ترجّع
إحساسي
Я
хочу,
чтобы
ты
вернул
мои
чувства
أخاف
بيوم
ما
ألقى
Я
боюсь,
что
когда-нибудь
я
их
не
найду
دخيل
الله
وأمان
الله
Ради
Бога
и
твоей
тени
ولا
منّي
فقدتك
حيل
Не
заставляй
меня
потерять
надежду
أبيك
ترجّع
إحساسي
Я
хочу,
чтобы
ты
вернул
мои
чувства
أخاف
بيوم
ما
ألقى
Я
боюсь,
что
когда-нибудь
я
их
не
найду
أنا
برحل
ولا
عندي
Я
отправляюсь
в
путь,
и
у
меня
нет
سوى
ذكرى
تهد
الحيل
Ничего,
кроме
воспоминаний,
которые
разрушают
силу
فمان
اللي
بقى
مني
И
что
осталось
от
меня
عتاب
ودمعٍة
زرقا
Упреки
и
голубые
слезы
تعال
وخذني
لغيابك
Приди
и
возьми
меня
в
свое
отсутствие
رجيتك
والدموع
تسيل
Я
молила
тебя,
и
слезы
текли
تعبت
يهزني
شوقي
Я
устала
от
того,
что
меня
трясет
моя
тоска
وأطيح
من
الوله
وأشقى
(وأشقى
وأشقى)
И
я
падаю
от
любви
и
несчастья
(и
несчастья)
تعال
وخذني
لغيابك
Приди
и
возьми
меня
в
свое
отсутствие
تعال
وخذني
لغيابك
Приди
и
возьми
меня
в
свое
отсутствие
تعال
وخذني
لغيابك
Приди
и
возьми
меня
в
свое
отсутствие
تعال
وخذني
لغيابك
Приди
и
возьми
меня
в
свое
отсутствие
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abdulraman Al Othman
Attention! Feel free to leave feedback.