Lyrics and translation Ahlam - Khatak El Lash
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khatak El Lash
Взгляд твоих ресниц
خطاك
اللاش
أبد
والله
Клянусь,
взгляд
твоих
ресниц
опасен
توحشتك
فقدتك
مده
ما
شفتك
Я
так
скучала,
столько
времени
тебя
не
видела
خطاك
اللاش
أبد
والله
Клянусь,
взгляд
твоих
ресниц
опасен
توحشتك
فقدتك
مده
ما
شفتك
Я
так
скучала,
столько
времени
тебя
не
видела
تسير
سيرتك
حلمي
Твое
имя
– моя
мечта,
واحس
هانت
بنتصادف
И
я
чувствую,
что
наша
встреча
близка.
بتضرب
عرض
هالاحلام
Она
разрушит
все
мои
мечты,
بالواقع
وتتعاطف
Столкнувшись
с
реальностью
и
сочувствием.
تسير
سيرتك
حلمي
Твое
имя
– моя
мечта,
واحس
هانت
بنتصادف
И
я
чувствую,
что
наша
встреча
близка.
بتضرب
عرض
هالاحلام
Она
разрушит
все
мои
мечты,
بالواقع
وتتعاطف
Столкнувшись
с
реальностью
и
сочувствием.
بردت
ولا
تلحفتك
Мне
было
холодно,
и
я
не
укрывалась,
توحشتك
فقدتك
مده
ما
شفتك
Я
так
скучала,
столько
времени
тебя
не
видела.
وتوه
ما
برى
حالي
بعد
شوفك
И
я
все
еще
не
пришла
в
себя
после
нашей
встречи,
زهر
ذبلان
روى
عوده
على
كفوفك
Увядший
цветок
снова
расцвел
в
твоих
руках.
وتوه
ما
برى
حالي
بعد
شوفك
И
я
все
еще
не
пришла
в
себя
после
нашей
встречи,
زهر
ذبلان
روى
عوده
على
كفوفك
Увядший
цветок
снова
расцвел
в
твоих
руках.
نسايم
فُل
من
مبسمك
اشفتني
Аромат
жасмина
твоей
улыбки
окутал
меня,
خذتني
للربيع
الماضي
ودتني
Вернул
меня
в
прошлую
весну.
وصحى
في
داخلي
كادي
И
проснулось
во
мне
желание
الملاقى
وعاش
Встречи,
и
оно
живо.
خطاك
اللاش
أبد
والله
Клянусь,
взгляд
твоих
ресниц
опасен,
توحشتك
توحشتك
إيه
توحشتك
Я
так
скучала,
так
скучала,
да,
скучала.
على
ما
تحب
على
ودك
Как
тебе
угодно,
как
ты
пожелаешь,
أنا
كل
مالي
أتعلق
بك
أودك
Все,
что
у
меня
есть,
- это
привязанность
к
тебе,
я
люблю
тебя.
على
ما
تحب
على
ودك
Как
тебе
угодно,
как
ты
пожелаешь,
أنا
كل
مالي
أتعلق
بك
أودك
Все,
что
у
меня
есть,
- это
привязанность
к
тебе,
я
люблю
тебя.
بعد
روحي
عسى
توحي
من
أشواقي
После
моей
души,
пусть
мои
желания
подскажут
тебе,
تهالك
هالجسد
يا
آخر
نفس
باقي
Это
тело
изнемогает,
о
последний
вздох,
останься.
بعد
روحي
(روحي)
عسى
توحي
من
أشواقي
После
моей
души
(души),
пусть
мои
желания
подскажут
тебе,
تهالك
هالجسد
يا
آخر
نفس
باقي
Это
тело
изнемогает,
о
последний
вздох,
останься.
وابحيالك
إيه
إذا
الله
لبعض
احيانا
И
я
открою
тебе,
если
Бог
позволит
нам
быть
вместе,
وامدانا
وجمعنا
من
شتات
الوقت
ملقانا
И
поддержит
нас,
и
соберет
нас
из
разрозненного
времени,
найдя
нас.
وابحيالك
وابحيالك
إذا
الله
لبعض
احيانا
И
я
открою
тебе,
и
я
открою
тебе,
если
Бог
позволит
нам
быть
вместе,
وامدانا
وجمعنا
من
شتات
الوقت
ملقانا
И
поддержит
нас,
и
соберет
нас
из
разрозненного
времени,
найдя
нас.
حبيبي
اللي
هنا
جوه
Мой
любимый,
который
здесь,
внутри,
أنا
لا
حول
ولا
قوه
У
меня
нет
ни
сил,
ни
мощи,
وتوه
ما
برى
حالي
بعد
شوفك
И
я
все
еще
не
пришла
в
себя
после
нашей
встречи,
زهر
ذبلان
روى
عوده
على
كفوفك
Увядший
цветок
снова
расцвел
в
твоих
руках.
نسايم
فُل
من
مبسمك
اشفتني
Аромат
жасмина
твоей
улыбки
окутал
меня,
خذتني
للربيع
الماضي
ودتني
Вернул
меня
в
прошлую
весну.
وصحى
في
داخلي
كادي
И
проснулось
во
мне
желание
الملاقى
وعاش
Встречи,
и
оно
живо.
خطاك
اللاش
أبد
والله
Клянусь,
взгляд
твоих
ресниц
опасен,
توحشتك
توحشتك
توحشتك
Я
так
скучала,
так
скучала,
так
скучала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abdulraman Al Othman
Attention! Feel free to leave feedback.