Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khateri Dayegh
Mein Herz ist schwer
تضحك
وأنا
خاطري
ضايق
Du
lachst,
und
mein
Herz
ist
schwer,
والدمع
في
حاجري
مفضوح
und
die
Tränen
in
meinen
Augen
sind
unübersehbar.
أســــــألك
بالله
بـــــتفارق
Ich
frage
dich
bei
Gott,
wirst
du
gehen?
ما
قلت
لي
يا
عديل
الروح
Das
hast
du
mir
nicht
gesagt,
oh
mein
Seelenverwandter.
إيه،
تضحك
وأنا
خاطري
ضايق
(ضايق)
Ja,
du
lachst,
und
mein
Herz
ist
schwer
(schwer),
والدمع
في
حاجري
مفضوح
(مفضوح)
und
die
Tränen
in
meinen
Augen
sind
unübersehbar
(unübersehbar).
أســــــألك
بالله
بـــــتفارق
Ich
frage
dich
bei
Gott,
wirst
du
gehen?
وما
قلت
لي
يا
عديل
الروح
Und
das
hast
du
mir
nicht
gesagt,
oh
mein
Seelenverwandter.
من
علم
القسوة
العاشق
Wer
lehrte
den
Liebenden
Grausamkeit,
وما
درى
إن
الفراق
جروح
und
wusste
er
nicht,
dass
Trennung
Wunden
sind?
لو
كنت
يا
صاحبي
صادق
Wenn
du,
mein
Freund,
aufrichtig
wärst,
وين
الوفى
والدفى
والبوح؟
wo
sind
dann
Treue,
Wärme
und
das
offene
Wort?
من
علم
القسوة
العاشق
Wer
lehrte
den
Liebenden
Grausamkeit,
وما
درى
إن
الفراق
جروح
und
wusste
er
nicht,
dass
Trennung
Wunden
sind?
لو
كنت
يا
صاحبي
صادق
Wenn
du,
mein
Freund,
aufrichtig
wärst,
وين
الوفى
والدفى
والبوح؟
wo
sind
dann
Treue,
Wärme
und
das
offene
Wort?
إيه،
تضحك
وأنا
خاطري
ضايق
Ja,
du
lachst,
und
mein
Herz
ist
schwer,
والدمع
في
حاجري
مفضوح
und
die
Tränen
in
meinen
Augen
sind
unübersehbar.
أســــــألك
بالله
بـــــتفارق
Ich
frage
dich
bei
Gott,
wirst
du
gehen?
وما
قلت
لي
يا
عديل
الروح
Und
das
hast
du
mir
nicht
gesagt,
oh
mein
Seelenverwandter.
لا
تشوفني
بالدمع
شارق
Sieh
mich
nicht
in
Tränen
ersticken,
وبتظن
بقولك
لك
لا
تروح
und
denke
nicht,
ich
würde
dir
sagen,
geh
nicht.
ما
دام
به
في
السما
بارق
Solange
es
Blitze
am
Himmel
gibt,
والأرض
بعدك
جبل
وسفوح
und
die
Erde
nach
dir
Berge
und
Hänge
ist.
لا
تشوفني
بالدمع
شارق
Sieh
mich
nicht
in
Tränen
ersticken,
وتظن
بقولك
لك
لا
تروح
und
denke
nicht,
ich
würde
dir
sagen,
geh
nicht.
ما
دام
به
في
السما
بارق
Solange
es
Blitze
am
Himmel
gibt,
والأرض
بعدك
جبل
وسفوح
(جبل
وسفوح
جبل
وسفوح)
und
die
Erde
nach
dir
Berge
und
Hänge
ist
(Berge
und
Hänge,
Berge
und
Hänge).
إيه،
تضحك
وأنا
خاطري
ضايق
Ja,
du
lachst,
und
mein
Herz
ist
schwer,
والدمع
في
حاجري
مفضوح
und
die
Tränen
in
meinen
Augen
sind
unübersehbar.
أســــــألك
بالله
بـــــتفارق
Ich
frage
dich
bei
Gott,
wirst
du
gehen?
وما
قلت
لي
يا
عديل
الروح
Und
das
hast
du
mir
nicht
gesagt,
oh
mein
Seelenverwandter.
إيه،
تضحك
وأنا
خاطري
ضايق
Ja,
du
lachst,
und
mein
Herz
ist
schwer,
والدمع
في
حاجري
مفضوح
und
die
Tränen
in
meinen
Augen
sind
unübersehbar.
أســــــألك
بالله
بـــــتفارق
Ich
frage
dich
bei
Gott,
wirst
du
gehen?
وما
قلت
لي
يا
عديل
الروح
Und
das
hast
du
mir
nicht
gesagt,
oh
mein
Seelenverwandter.
إيه،
تضحك
وأنا
خاطري
ضايق
Ja,
du
lachst,
und
mein
Herz
ist
schwer,
والدمع
في
حاجري
مفضوح
und
die
Tränen
in
meinen
Augen
sind
unübersehbar.
أســــــألك
بالله
بـــــتفارق
Ich
frage
dich
bei
Gott,
wirst
du
gehen?
وما
قلت
لي
يا
عديل
الروح
Und
das
hast
du
mir
nicht
gesagt,
oh
mein
Seelenverwandter.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Azouf
Attention! Feel free to leave feedback.