Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Barak Allah Fe Elgheyab
La Barak Allah Fe Elgheyab
لا
بــارك
الله
في
الغِـياب
Gott
segne
nicht
die
Abwesenheit
ولا
وفَـق
الله
كل
صدّه
Noch
helfe
Er
dem,
der
sich
abwendet
أزريـِـت
أبين
هـالعِتَـاب
Ich
zeigte
meinen
Vorwurf
klar
ومَـا
شْفت
للغاليِـن
ردّه
Doch
von
den
Geliebten
kam
kein
Echo
العُمْـر
من
كَـفيـنِي
ذَاب
Mein
Leben
zerrann
mir
zwischen
den
Fingern
ويـطيح
وردّه
بَـعد
وردّه
Und
fiel
wie
Blüte
um
Blüte
لا
جيتهُم
راحو
سَـراب
Ich
suchte
sie,
doch
sie
waren
Illusion
يا
هالجفـا
ماني
بـقدّه
O
diese
Kälte,
die
ich
nicht
verdient
habe
لا
بــارك
الله
في
الغِـياب
Gott
segne
nicht
die
Abwesenheit
ولا
وفَـق
الله
كل
صدّه
Noch
helfe
Er
dem,
der
sich
abwendet
أزريـِـت
أبين
هـالعِتَـاب
Ich
zeigte
meinen
Vorwurf
klar
ومَـا
شْفت
للغاليِـن
ردّه
Doch
von
den
Geliebten
kam
kein
Echo
العُمْـر
من
كَـفيـنِي
ذَاب
Mein
Leben
zerrann
mir
zwischen
den
Fingern
ويـطيح
وردّه
بَـعد
وردّه
Und
fiel
wie
Blüte
um
Blüte
لا
جيتهُم
راحو
سَـراب
Ich
suchte
sie,
doch
sie
waren
Illusion
يا
هالجفـا
ماني
بـقدّه
O
diese
Kälte,
die
ich
nicht
verdient
habe
ظنيت
أبلمسّ
هالسحّـاب
Ich
träumte,
die
Wolken
zu
berühren
وأخذلِي
من
الغيـم
مــدّه
Und
vom
Regen
ein
wenig
zu
erhaschen
خاب
الرجا
وإحساسي
خَـاب
Doch
meine
Hoffnung
war
vergebens
ما
جاني
منه
إلا
برده
Er
gab
mir
nichts
als
Frost
ظنيت
أبلمسّ
هالسحّـاب
(السحاب)
Ich
träumte,
die
Wolken
zu
berühren
(die
Wolken)
وأخذلِي
من
الغيـم
مــدّه
Und
vom
Regen
ein
wenig
zu
erhaschen
خاب
الرجا
وإحساسي
خَـاب
Doch
meine
Hoffnung
war
vergebens
ما
جاني
منه
إلا
برده
Er
gab
mir
nichts
als
Frost
ما
جاني
منه
إلا
برده
Er
gab
mir
nichts
als
Frost
لا
بــارك
الله
في
الغِـياب
(الغياب)
Gott
segne
nicht
die
Abwesenheit
(die
Abwesenheit)
ولا
وفَـق
الله
كل
صدّه
Noch
helfe
Er
dem,
der
sich
abwendet
أزريـِـت
أبين
هـالعِتَـاب
Ich
zeigte
meinen
Vorwurf
klar
ومَـا
شْفت
للغاليِـن
ردّه
(رده)
Doch
von
den
Geliebten
kam
kein
Echo
(kein
Echo)
العُمْـر
من
كَـفيـنِي
ذَاب
Mein
Leben
zerrann
mir
zwischen
den
Fingern
ويـطيح
وردّه
بَـعد
وردّه
Und
fiel
wie
Blüte
um
Blüte
لا
جيتهُم
راحو
سَـراب
Ich
suchte
sie,
doch
sie
waren
Illusion
يا
هالجفـا
ماني
بـقدّه
O
diese
Kälte,
die
ich
nicht
verdient
habe
مَـكتوب
أعيشّه
هالعذَاب
Es
war
bestimmt,
dass
ich
dies
Leid
ertrage
وآود
مِـنْ
لا
شِفت
ودّه
Und
zu
dem
zurückkehre,
der
keine
Zuneigung
zeigt
الشوق
ودَى
بِـي
وجَـاب
Die
Sehnsucht
trieb
mich
fort
und
brachte
وخذ
بي
الولّه
جزره
ومدّه
Mich
ins
endlose
Warten,
o
Gott
ما
فادنـي
لـوُم
وعِتاب
Kein
Tadel,
kein
Vorwurf
halfen
mir
وإنقطعت
حبال
المودّه
Und
die
Bande
der
Liebe
zerrissen
ناديتهُـم
مَـابَه
جـواب
Ich
rief
sie,
doch
niemand
antwortete
واللي
وعد
مَا
وفاه
وعدّه
Und
der
Versprochene
hielt
sein
Wort
nicht
مَـكتوب
أعيشّه
هالعذَاب
Es
war
bestimmt,
dass
ich
dies
Leid
ertrage
وآود
مِـنْ
لا
شِفت
ودّه
Und
zu
dem
zurückkehre,
der
keine
Zuneigung
zeigt
الشوق
ودَى
بِـي
وجَـاب
Die
Sehnsucht
trieb
mich
fort
und
brachte
وخذ
بي
الولّه
جزره
ومدّه
Mich
ins
endlose
Warten,
o
Gott
ما
فادنـي
لـوُم
وعِتاب
Kein
Tadel,
kein
Vorwurf
halfen
mir
وإنقطعت
حبال
المودّه
Und
die
Bande
der
Liebe
zerrissen
ناديتهُـم
مَـابَه
جـواب
Ich
rief
sie,
doch
niemand
antwortete
واللي
وعد
مَا
وفاه
وعدّه
Und
der
Versprochene
hielt
sein
Wort
nicht
ظنيت
أبلمسّ
هالسحّـاب
Ich
träumte,
die
Wolken
zu
berühren
وأخذلِي
من
الغيـم
مــدّه
Und
vom
Regen
ein
wenig
zu
erhaschen
خاب
الرجا
وإحساسي
خَـاب
Doch
meine
Hoffnung
war
vergebens
ما
جاني
منه
إلا
برده
Er
gab
mir
nichts
als
Frost
ظنيت
أبلمسّ
هالسحّـاب
(السحاب)
Ich
träumte,
die
Wolken
zu
berühren
(die
Wolken)
وأخذلِي
من
الغيـم
مــدّه
Und
vom
Regen
ein
wenig
zu
erhaschen
خاب
الرجا
واحساسي
خَـاب
Doch
meine
Hoffnung
war
vergebens
ما
جاني
منه
إلا
برده
Er
gab
mir
nichts
als
Frost
ما
جاني
منه
إلا
برده
Er
gab
mir
nichts
als
Frost
لا
بــارك
الله
في
الغِـياب
(الغياب)
Gott
segne
nicht
die
Abwesenheit
(die
Abwesenheit)
ولا
وفَـق
الله
كل
صدّه
Noch
helfe
Er
dem,
der
sich
abwendet
أزريـِـت
أبين
هـالعِتَـاب
Ich
zeigte
meinen
Vorwurf
klar
ومَـا
شْفت
للغاليِـن
ردّه
Doch
von
den
Geliebten
kam
kein
Echo
العُمْـر
من
كَـفيـنِي
ذَاب
Mein
Leben
zerrann
mir
zwischen
den
Fingern
ويـطيح
وردّه
بَـعد
وردّه
Und
fiel
wie
Blüte
um
Blüte
لا
جيتهُم
راحو
سَـراب
Ich
suchte
sie,
doch
sie
waren
Illusion
يا
هالجفـا
ماني
بـقدّه
O
diese
Kälte,
die
ich
nicht
verdient
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmad Al Harmi
Attention! Feel free to leave feedback.