Ahlam - La Barak Allah Fe Elgheyab - translation of the lyrics into German

La Barak Allah Fe Elgheyab - Ahlamtranslation in German




La Barak Allah Fe Elgheyab
La Barak Allah Fe Elgheyab
لا بــارك الله في الغِـياب
Gott segne nicht die Abwesenheit
ولا وفَـق الله كل صدّه
Noch helfe Er dem, der sich abwendet
أزريـِـت أبين هـالعِتَـاب
Ich zeigte meinen Vorwurf klar
ومَـا شْفت للغاليِـن ردّه
Doch von den Geliebten kam kein Echo
العُمْـر من كَـفيـنِي ذَاب
Mein Leben zerrann mir zwischen den Fingern
ويـطيح وردّه بَـعد وردّه
Und fiel wie Blüte um Blüte
لا جيتهُم راحو سَـراب
Ich suchte sie, doch sie waren Illusion
يا هالجفـا ماني بـقدّه
O diese Kälte, die ich nicht verdient habe
لا بــارك الله في الغِـياب
Gott segne nicht die Abwesenheit
ولا وفَـق الله كل صدّه
Noch helfe Er dem, der sich abwendet
أزريـِـت أبين هـالعِتَـاب
Ich zeigte meinen Vorwurf klar
ومَـا شْفت للغاليِـن ردّه
Doch von den Geliebten kam kein Echo
العُمْـر من كَـفيـنِي ذَاب
Mein Leben zerrann mir zwischen den Fingern
ويـطيح وردّه بَـعد وردّه
Und fiel wie Blüte um Blüte
لا جيتهُم راحو سَـراب
Ich suchte sie, doch sie waren Illusion
يا هالجفـا ماني بـقدّه
O diese Kälte, die ich nicht verdient habe
ظنيت أبلمسّ هالسحّـاب
Ich träumte, die Wolken zu berühren
وأخذلِي من الغيـم مــدّه
Und vom Regen ein wenig zu erhaschen
خاب الرجا وإحساسي خَـاب
Doch meine Hoffnung war vergebens
ما جاني منه إلا برده
Er gab mir nichts als Frost
ظنيت أبلمسّ هالسحّـاب (السحاب)
Ich träumte, die Wolken zu berühren (die Wolken)
وأخذلِي من الغيـم مــدّه
Und vom Regen ein wenig zu erhaschen
خاب الرجا وإحساسي خَـاب
Doch meine Hoffnung war vergebens
ما جاني منه إلا برده
Er gab mir nichts als Frost
ما جاني منه إلا برده
Er gab mir nichts als Frost
لا بــارك الله في الغِـياب (الغياب)
Gott segne nicht die Abwesenheit (die Abwesenheit)
ولا وفَـق الله كل صدّه
Noch helfe Er dem, der sich abwendet
أزريـِـت أبين هـالعِتَـاب
Ich zeigte meinen Vorwurf klar
ومَـا شْفت للغاليِـن ردّه (رده)
Doch von den Geliebten kam kein Echo (kein Echo)
العُمْـر من كَـفيـنِي ذَاب
Mein Leben zerrann mir zwischen den Fingern
ويـطيح وردّه بَـعد وردّه
Und fiel wie Blüte um Blüte
لا جيتهُم راحو سَـراب
Ich suchte sie, doch sie waren Illusion
يا هالجفـا ماني بـقدّه
O diese Kälte, die ich nicht verdient habe
مَـكتوب أعيشّه هالعذَاب
Es war bestimmt, dass ich dies Leid ertrage
وآود مِـنْ لا شِفت ودّه
Und zu dem zurückkehre, der keine Zuneigung zeigt
الشوق ودَى بِـي وجَـاب
Die Sehnsucht trieb mich fort und brachte
وخذ بي الولّه جزره ومدّه
Mich ins endlose Warten, o Gott
ما فادنـي لـوُم وعِتاب
Kein Tadel, kein Vorwurf halfen mir
وإنقطعت حبال المودّه
Und die Bande der Liebe zerrissen
ناديتهُـم مَـابَه جـواب
Ich rief sie, doch niemand antwortete
واللي وعد مَا وفاه وعدّه
Und der Versprochene hielt sein Wort nicht
مَـكتوب أعيشّه هالعذَاب
Es war bestimmt, dass ich dies Leid ertrage
وآود مِـنْ لا شِفت ودّه
Und zu dem zurückkehre, der keine Zuneigung zeigt
الشوق ودَى بِـي وجَـاب
Die Sehnsucht trieb mich fort und brachte
وخذ بي الولّه جزره ومدّه
Mich ins endlose Warten, o Gott
ما فادنـي لـوُم وعِتاب
Kein Tadel, kein Vorwurf halfen mir
وإنقطعت حبال المودّه
Und die Bande der Liebe zerrissen
ناديتهُـم مَـابَه جـواب
Ich rief sie, doch niemand antwortete
واللي وعد مَا وفاه وعدّه
Und der Versprochene hielt sein Wort nicht
ظنيت أبلمسّ هالسحّـاب
Ich träumte, die Wolken zu berühren
وأخذلِي من الغيـم مــدّه
Und vom Regen ein wenig zu erhaschen
خاب الرجا وإحساسي خَـاب
Doch meine Hoffnung war vergebens
ما جاني منه إلا برده
Er gab mir nichts als Frost
ظنيت أبلمسّ هالسحّـاب (السحاب)
Ich träumte, die Wolken zu berühren (die Wolken)
وأخذلِي من الغيـم مــدّه
Und vom Regen ein wenig zu erhaschen
خاب الرجا واحساسي خَـاب
Doch meine Hoffnung war vergebens
ما جاني منه إلا برده
Er gab mir nichts als Frost
ما جاني منه إلا برده
Er gab mir nichts als Frost
لا بــارك الله في الغِـياب (الغياب)
Gott segne nicht die Abwesenheit (die Abwesenheit)
ولا وفَـق الله كل صدّه
Noch helfe Er dem, der sich abwendet
أزريـِـت أبين هـالعِتَـاب
Ich zeigte meinen Vorwurf klar
ومَـا شْفت للغاليِـن ردّه
Doch von den Geliebten kam kein Echo
العُمْـر من كَـفيـنِي ذَاب
Mein Leben zerrann mir zwischen den Fingern
ويـطيح وردّه بَـعد وردّه
Und fiel wie Blüte um Blüte
لا جيتهُم راحو سَـراب
Ich suchte sie, doch sie waren Illusion
يا هالجفـا ماني بـقدّه
O diese Kälte, die ich nicht verdient habe





Writer(s): Ahmad Al Harmi


Attention! Feel free to leave feedback.