Lyrics and translation Ahlam - La Yerooh El Liel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Yerooh El Liel
Не уходи ночь молча
لا
يروح
الليل
ساكت،
تو
ذا
العالم
هدى
Не
уходи
ночь
молча,
выйдем
на
свет
إبتدي
حلو
السوالف،
الله
يطولي
عمرك
Начнём
сладкие
разговоры,
пусть
продлится
жизнь
твоя
به
قصص
وسط
الخواطر
ما
درى
عنها
حدى
У
меня
есть
истории,
что
ты
ещё
не
слышал
قبل
لأجيلك
حبيبي
باخذ
القمره
وأمرك
Я
заберу
луну
и
принесу
её
тебе,
прежде
чем
предстать
перед
тобой,
моя
любовь
لا
يروح
الليل
ساكت
Не
уходи
ночь
молча
تو
ذا
العالم
هدى
Выйдем
на
свет
إبتدي
حلو
السوالف،
الله
يطولي
عمرك
Начнём
сладкие
разговоры,
пусть
продлится
жизнь
твоя
به
قصص
وسط
الخواطر
У
меня
есть
истории
ما
درى
عنها
حدا
Что
ты
ещё
не
слышал
قبل
لأجيلك
حبيبي
باخذ
القمره
وأمرك
Я
заберу
луну
и
принесу
её
тебе,
прежде
чем
предстать
перед
тобой,
моя
любовь
استبيح
الصمت
تدري
الصمت
للعاشق
ردى
Я
нарушу
тишину,
ведь
ты
знаешь,
она
- ответ
для
влюбленных
وش
يضرك
لو
تعبر
عن
حنينك،
وش
يضرك
Что
тебе
стоит
выразить
свою
нежность,
что
тебе
стоит
أسرق
اللحظات
عنوه،
لا
تعنيني
سُدى
Я
украду
мгновения
насильно,
мне
не
важны
потери
إغتنمني
قبل
أضيعك،
برني
قبل
أنا
أبرك
Завладей
мной,
пока
я
не
исчезла,
возьми
меня,
прежде
чем
я
ускользну
آه،
استبيح
الصمت
تدري
الصمت
للعاشق
ردى
Ах,
я
нарушу
тишину,
ведь
ты
знаешь,
она
- ответ
для
влюбленных
وش
يضرك
لو
تعبر
عن
حنينك،
وش
يضرك
Что
тебе
стоит
выразить
свою
нежность,
что
тебе
стоит
أسرق
اللحظات
عنوه
لا
تعنيني
سُدى
Я
украду
мгновения
насильно,
мне
не
важны
потери
إغتنمني
قبل
أضيعك،
برني
قبل
أنا
أبرك
Завладей
мной,
пока
я
не
исчезла,
возьми
меня,
прежде
чем
я
ускользну
ما
تعدى
من
أعده
قد
تعداني
مدى
Не
утаю
своих
обещаний
и
не
изменю
им
من
تحضني
شفاقه
أشتعل
وأشب
جمرك
Поцелуи
твои
как
горящие
угли,
и
я
сгорю
لك
تروح
الروح
قتله
والأحاسيس
اشهدى
Душа
моя
- твоя
и
пускай
чувства
будут
свидетелями
لك
بجر
الشوق
جره
لين
ما
شوقك
يجرك
Я
потащу
за
собой
тоску,
пока
она
не
завладеет
тобой
ما
حداني
عنك
غالي
وإن
حدى
ما
قد
بدى
Ничто
не
разлучит
нас,
мой
дорогой,
и
я
клянусь
в
этом
وقت
ما
تنزل
حبيبي،
ما
نزلت
إلا
بمقرك
Когда
ты
спустишься,
моя
любовь,
ты
окажешься
только
там,
где
я
لك
تروح
الروح
قتله
والأحاسيس
اشهدى
Душа
моя
- твоя
и
пускай
чувства
будут
свидетелями
لك
بجر
الشوق
جره
لين
ما
شوقك
يجرك
Я
потащу
за
собой
тоску,
пока
она
не
завладеет
тобой
ما
حداني
عنك
غالي
وإن
حدى
ما
قد
بدى
Ничто
не
разлучит
нас,
мой
дорогой,
и
я
клянусь
в
этом
وقت
ما
تنزل
حبيبي،
ما
نزلت
إلا
بمقرك
Когда
ты
спустишься,
моя
любовь,
ты
окажешься
только
там,
где
я
عفت
بعدك
كل
غالي
وكل
من
قبلك
فدى
Я
забыла
всех,
кто
был
до
тебя,
всех,
кроме
тебя
أذكرك
بالخير
وأرجع
وأتعوذ
منه
شرك
Я
вспоминаю
о
них
с
благими
намерениями,
но
я
отреклась
от
их
зла
تلني
لجداك
مالي
غيرها
دروبك
جدى
Я
иду
к
тебе
по
твоим
дорогам,
и
нет
для
меня
иного
пути
لا
نشدت
الحال
دونك
يا
خلفهم
ما
يسرك
Если
ты
спросишь
о
моем
состоянии
без
тебя,
знай,
что
никто
не
принесёт
мне
радости
آه،
عفت
بعدك
كل
غالي
وكل
من
قبلك
فدى
Ах,
я
забыла
всех,
кто
был
до
тебя,
всех,
кроме
тебя
أذكرك
بالخير
وأرجع
أتعوذ
منه
شرك
Я
вспоминаю
о
них
с
благими
намерениями,
но
я
отреклась
от
их
зла
تلني
لجداك
مالي
غيرها
دروبك
جدى
Я
иду
к
тебе
по
твоим
дорогам,
и
нет
для
меня
иного
пути
لا
نشدت
الحال
دونك
يا
خلفهم
ما
يسرك
Если
ты
спросишь
о
моем
состоянии
без
тебя,
знай,
что
никто
не
принесёт
мне
радости
ما
تعدى
من
أعده
قد
تعداني
مدى
Не
утаю
своих
обещаний
и
не
изменю
им
من
تحضني
شفاقه
أشتعل
وأشب
جمرك
Поцелуи
твои
как
горящие
угли,
и
я
сгорю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abdulraman Al Othman
Attention! Feel free to leave feedback.